Beispiele für die Verwendung von "та же самая" im Russischen
Та же самая проблема наглядно проявляется в Афганистане.
The same problem is evident in Afghanistan.
Та же самая логика относится и к крупным государствам:
The same sort of logic applies to the large states:
У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория.
Radio and TV enjoyed the same built-in audience.
У Италии во времена правления христианских демократов была та же самая проблема.
Italy, under the Christian Democrats, had the same problem.
Это та же самая кнопка, с помощью которой вы редактируете данную страницу.
This is the same button you use to edit this page in general.
В моделях прогнозирования центральных банков, по сути, используется та же самая логика.
Central banks’ forecasting models essentially use the same logic.
Это та же самая пыль, которая когда-то была частью комет и астероидов.
It is the same dust that was once part of comets and asteroids.
А это та же самая литография, под номером 17, висит в доме Макса Толина.
And now this very same lithograph, number 17, is hanging in Max Tolin's home.
Для сравнения ниже представлена та же самая стратегия, но при торговле SPHB (высокий бета-коэффициент).
For comparison, below is the same strategy trading SPHB (high beta).
Итак, они открыто повторяют то, что та же самая группа банков сделала в Германии, России.
So, they're openly following what the same group of banks did in Germany, Russia.
И здесь mutatis mutandis возникает та же самая проблема, что и в отношении формулирования оговорок.
Here, too, mutatis mutandis, the problem is the same as that relating to the formulation of reservations.
Важный момент здесь в том, что та же самая ответная реакция может повториться и сейчас.
The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин.
But the same de-centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women.
Если используется параметр Преобразование, единица измерения для строки бонуса та же самая, что и в соглашении о бонусе.
If you use the Convert option, the unit of measure for the rebate line is the same as the unit of measure for the rebate agreement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung