Exemplos de uso de "табло результатов" em russo
Мать больше волнуется по поводу результатов экзамена, чем я.
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
Пусть без навесов, но с перехватывающими парковками и табло, указывающими, когда придет автобус.
Granted, without awnings, but with intercepting parking areas and panels indicating when a bus will arrive.
Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
Иногда достаточно крыши над головой и табло, оповещающих о времени прибытия транспорта.
Sometimes a roof overhead and a panel notifying about transport arrival time are enough.
Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition.
Для него имеется такое «табло», на котором по прошествии известного времени высветится результат, довольно точно отражающий его компетентность.
There is a score board that, after enough time has elapsed, should pretty much reflect that advisor's investment skill.
Они выбирают внебиржевые рынки и пользуются ими до тех пор, пока их компании не достигнут размеров, гарантирующих внесение их в список на «большом табло» — регистрацию на Нью-Йоркской фондовой бирже.
Instead they have chosen the over-the-counter markets until their companies reach a size that would warrant "big board" — that is, New York Stock Exchange — listing.
Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
The company earned a profit on a regular basis.
Я не могу просто положить тот рисунок Бетани на информационное табло с моим номером телефона.
I can't just put that Bethany drawing up on the bulletin board with my phone number.
Друзья, увидев то, что вам нравится, нажимайте кнопку, и мы увидим ваш выбор на табло.
Now, remember, folks, when you see something you like, you make your selection, and it'll show up here on the board.
Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов.
No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results.
Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни".
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.
Апелляционный суд второго округа США заявил, что исполнение решений судьи Ширы Шейндлин будет приостановлено до получения результатов апелляции, поданной городом.
The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city.
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential.
Стойки такси, заказа гостиниц, информационные табло и таксофоны находятся напротив транспортеров выдачи багажа.
Hotel and ground transportation information boards and public telephones are located opposite the baggage carousels.
Я с нетерпением жду рассмотрения результатов исследования с британскими министрами в следующем году и совместного принятия решения о следующих шагах.
I look forward to reviewing the report of the investigation with UK ministers next year and together decide on the next steps.
В общем, стою я в аэропорту, смотрю на табло отправлений, пытаясь решить куда мне отправиться, когда внезапно, озарение.
So, there I was at the airport, staring at the departure board, trying to decide where to go, when all of a sudden, it hit me.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie