Beispiele für die Verwendung von "табу" im Russischen

<>
Перехожу к табу номер два. I'll move on to taboo number two.
Это зуммер из игры Табу? Is that the buzzer from Taboo?
Действительно, девальвация по-прежнему остается табу. Devaluation, indeed, remains a taboo.
Итак, для начала, табу номер один: So the first, taboo number one:
Светловолосые дети от темноволосых матерей нарушили табу. Golden-haired babies born of black-haired mothers violated the taboos.
Я подумал: "Боже, какое табу я нарушил? I thought, "My goodness, what taboo have I broken?
Сегодня на тему политических реформ наложено табу. Today, the topic of political reform is taboo.
Давние табу были ослаблены во всем арабском мире. Long-held taboos have been eased throughout the Arab world.
Греция также является жертвой заблуждения и табу своих кредиторов. Greece, too, is a victim of its creditors’ misconceptions and taboos.
Так достаточно ли только табу на использование такого оружия? So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient?
Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу. But they disagree about when these taboos are violated.
Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу. One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo.
то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу. that which we regard as sacred we protect with taboos.
Лайма рассказала мне позже: "Ты знаешь, в Западной Африке - это табу. Layma said to me later, "It's a taboo, you know, in West Africa.
Циники могут сказать, что марши не могут изменить укоренившиеся социальные табу. Cynics might say that marches cannot change engrained social taboos.
Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием. Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration.
Прежние предубеждения, предвзятости и табу стираются, поэтому можно попытаться создать нечто лучшее. With previous presumptions, biases, and taboos having been erased, it may be possible to create something better.
Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия. It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons.
Смысл опровержения холокоста заключается в снятии табу, которое сегодня наложено на совершенное преступление. The point of Holocaust denial is to remove the taboo now associated with the original crime.
"СПИД - это абсолютное табу", - говорит Аннете Леннартц, - "потому что он связан с сексуальностью". "AIDS is an absolute taboo subject," said Annette Lennartz, "because it is associated with sexuality."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.