Beispiele für die Verwendung von "так или иначе" im Russischen mit Übersetzung "one way or the other"

<>
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами. But one way or the other, personalities will prevail over programs.
Но я выясню, что собирается делать мой муж так или иначе. But I am going to find out what my husband is up to, one way or the other.
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать. One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped.
Публичные обсуждения, так или иначе разрешающие конфликтные ситуации, кажутся мне более подходящими, чем примирение. Public debate making clear cases one way or the other seems more appropriate than conciliation.
Так или иначе, финансовый кризис, скорее всего, значительно замедлит экономический рост Китая в среднесрочной перспективе. One way or the other, the financial crisis is likely to slow medium-term Chinese growth significantly.
Двойная проверка в Италии и Австрии 4 декабря так или иначе даст нам убедительные доказательства этого. Its double test in Italy and Austria on December 4 will provide powerful evidence one way or the other.
Так или иначе, профсоюзы выступают в качестве основного фактора, определяющего эволюцию нашей экономической системы в 2008 году и далее. One way or the other, unions stand as a major wild card for the evolution of our economic system in 2008 and beyond.
Ладно, слушай, я просто говорю тебе, этот парень - манипулятор, он бабник, он собирается закончить всё, унизив тебя, так или иначе. Okay, look, I'm just telling you, okay, the guy is a manipulator, he is a slut, he is gonna end up humiliating you one way or the other.
Таким образом, недавний крах цен на золото на самом деле не изменил доводы в пользу инвестирования в него, так или иначе. So the recent collapse of gold prices has not really changed the case for investing in it one way or the other.
Так или иначе, хочется надеяться, что мы будем иметь четкое представление по поводу краткосрочного технического направления индекса FTSE к концу сегодняшней сессии: убедительное закрытие выше 6900 будет особенно бычьим исходом, а ниже этой отметки – медвежьим. One way or the other, we will hopefully have a very clear picture in terms of the FTSE’s near-term technical direction by the end of today’s session: a decisive close above 6900 would be a particularly bullish outcome while below this key level would be bearish.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.