Beispiele für die Verwendung von "так сказать" im Russischen

<>
Так сказать, за проведение операции. Call it a handling charge.
Это, так сказать, жертвы войны. What happened here was a accident of war.
Ты, так сказать, сдал вступительный экзамен. You passed an entrance exam, sort to speak.
И показатели пошли вниз, так сказать. And down they went, you know.
Они, так сказать, являются жертвами войны. They are, as it were, victims of the war.
Это была медленная встряска, так сказать. So it was the slow churn, if you will.
Я чувствую себя помолодевшим, если можно так сказать. I feel quite rejuvenated, if that's the word.
Только самый крутой подросток мог это так сказать. Only the coolest kid ever could think of that.
- ну кто из учёных мог бы так сказать? What good scientist says that, right?
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя. No other commodity has that.
«Самое худшее — еще впереди, если можно так сказать. "The worst is yet to come, if I can put it this way.
Я - только рабочий гость, если можно так сказать. I'm just a working guest as you might say.
Уважаемый генерал и, позвольте мне так сказать, дорогой коллега. Honored general and, if I may say so, dear colleague.
Я некоторое время была, так сказать, прикована к дому. No, I've just been a bit housebound of late.
У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом. Mademoiselle Celia had, as they say, a room with a view.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников. A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
Создать развлечение, так сказать, для посетителей из других городов. To create an entertainment, of sorts, for day trippers from the inner cities.
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация. First, it's clearly a non-invasive, wireless form of communication.
Так что мы округлили число, из, так сказать, поэтических соображений. So as to be, what do you call it, poetical, we rounded it off.
Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной. I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.