Beispiele für die Verwendung von "таким образом" im Russischen mit Übersetzung "thus"

<>
Порочный круг, таким образом, замкнулся: The cycle thus takes another vicious turn:
Таким образом, убийство китов неэтично. Thus, whaling is unethical.
Таким образом, долг должен увеличиться. Thus, debt must increase.
Таким образом, взаимодополняемость создает проблему атрибуции. Complementarity thus creates a problem of attribution.
Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий. Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме. Thus, perestroika took place in a void.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. Thus, insidiously, the burden of proof is shifted.
Таким образом, Америка была специфическим местом. America was thus a special place.
Таким образом, не стоит ждать чудес. Thus, there is no point in waiting for miracles.
Таким образом, реакция общественности была противоречивой. The public's reaction was thus contradictory.
Таким образом, не существует никакой обоюдности: Thus, there is no reciprocity:
Таким образом, борьба за Египет продолжается. The struggle for Egypt thus continues.
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: Thus, the opposition achieved its objective:
Таким образом, налицо ухудшение структуры продаж. Thus, the company's sales structure experienced deterioration.
Таким образом, план призывает к следующему: Thus, the plan, calls for the following:
Таким образом, перед нами стоит серьезная дилемма. We are thus left with a fundamental dilemma.
Таким образом, тайская политика оказалась в тупике. Thai politics has thus reached an impasse.
Таким образом, от США последовал ряд преувеличений. The US was thus led to a series of over-statements.
Таким образом данная тенденция носит системный характер. This pattern is thus systemic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.