Beispiele für die Verwendung von "такими же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1946 same1731 as much89 a fellow1 andere Übersetzungen125
Мы должны быть такими же смелыми. We must be similarly bold.
Такими же лунными ночами, как эта On nights like this with the moon above
Весь центр заполнен такими же девочками. The entire center was filled with girls like her.
У нее есть сестра с такими же титьками? She got a sister with big boobs?
Он были такими же злыми, как и я. I mean, they were being just as catty as I was.
И "Битджазисты" становятся такими же обычными, как диджеи. And "BeatJazzers" become as common as D.J.'s.
Вам никогда не стать такими же крутыми как чёрные. You're never going to be as cool as black guys.
А значит, такими же должны быть и наши решения. So too must our solutions.
Подходы Буша к Северной Корее оказались такими же провальными. Bush’s approach vis-à-vis North Korea was similarly unsuccessful.
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство? Can late-comers to development take advantage of the increasing globalization of the service sector?
Китай – это закрытое общество, такими же являются и его корпорации. China is a closed society and so are its corporations.
Но в области медицины эти показатели должны такими же темпами снизиться. But the trend in medicine actually is to get exponentially smaller.
И девушек, которых я любил Такими же лунными ночами, как эта And the girls I've loved on nights Like this with the moon above
Топливная система и фары были такими же, как и на мотоцикле. The fuel lines and lamps were as in two-wheelers.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда. Instead, race and caste remain as potent as ever.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры. Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors.
В самом деле, психические заболевания могут быть такими же фатальными, как физические. Indeed, mental illnesses can be as fatal as physical ones.
Я не хочу посетить это место еще раз с такими же новостями. I do not wish to make such a visit here again.
И такими же лисами были Окубо из Сатсумы, что на юго-западе. So was Okubo, of Satsuma, in the southwest.
Среди стран Азии только Австралия и Новая Зеландия стареют такими же темпами. Among Asian countries, only Australia and New Zealand aged at similar speeds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.