Beispiele für die Verwendung von "такую же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1908 same1731 as much89 a fellow1 andere Übersetzungen87
Такую же позицию занимает и Япония. Japan adopted a similar stance.
И Арью, всё такую же дикарку. And Arya, just as wild as ever.
Я бы хотел такую же камеру. I would like to get a camera like this.
Я думала, что каждый имеет такую же работу. I thought everybody had a job like that.
Сбегай в магазин и купи себе такую же. Go to the shop, and buy a fiver's worth of dolly mixtures.
Ты можешь поставить ее в такую же ситуацию. A man can give her a toke of her own medicine.
Вчера я купил такую же ручку, как у тебя. I bought a pen like yours yesterday.
Слушай, я никогда больше не совершу такую же ошибку. Listen, I will never make the mistake that I made with you before.
На следующий день коммандер Райкер впал в такую же кому. The next day Cmdr Riker fell into a similar coma.
А до этого вы занимали такую же должность в Локхарт / Гарднер. And before that, you held a similar position with Lockhart / Gardner.
Точно такую же, как и 10, 20 и 50 лет назад. Just as you would have seen ten, 20, 50 years ago.
Идеи иногда могут иметь такую же силу, что и реальные капиталовложения. Ideas can sometimes be as powerful as interests.
Я сделала ей такую же прическу, дала свою одежду и парфюм. I give her haircut, and I give her my clothes and my perfume.
Он не охотиться исключительно на такую же национальность как и он сам. He doesn't Hunt exclusively within his own ethnic group.
Альтернативную вселенную, такую же как наша, и в каждой есть наши двойники. An alternate universe, just like ours, and in each of them there is a version of us.
Совершенно не удивительно, что Дуги нашел-таки себе такую же идеальную невесту. And typical Dougie, he went and found himself the perfect wife-to-be.
Бундесбанк имеет почти такую же организацию центрального/регионального баланса - 1:1,1. The Bundesbank had a similar arrangement with a central/regional balance of 1:1.1.
И так часто делают люди, занимающие такую же должность что и Джим? Is it common for someone with Jim's job to take that assignment?
Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию. Romney might be forgiven were he to take a similar position.
Мы изучаем такую же довольно слабую деталь спектра, которая относится к осмию. We have been dealing with a similarly very weak feature, which belongs to osmium.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.