Beispiele für die Verwendung von "танцах" im Russischen
Вскрытие - это не то, что делается по субботам на танцах.
Flogging the bung's not something you do up the dancing on a Saturday night.
Послушай, ты помнишь, кто выиграл "Пару Купидона" в прошлом году на танцах среди седьмых и восьмых классов?
But listen, do you remember who won Cupid's Couple at last year's seventh-eighth grade Valentine's dance?
Кстати о танцах, кто-нибудь предупредил Рори о в кавычках "почетных гостях", приглашенных на вечеринку?
Speaking of dancing, has anyone warned Rory about the quote-unquote "dignitaries" coming to the shindig?
Конечно, то же самое можно сказать - для многих примеров у нас нет времени - то же можно сказать о нашей музыке, танцах, искусства, йоге, аюрведа, даже об индийской кухне.
The same is true, of course - we don't have time for too many more examples - but it's true of our music, of our dance, of our art, yoga, ayurveda, even Indian cuisine.
Так что, это действительно очень успешное обучение детей, у них есть будущее в математике, а не только в пении и танцах.
So it's really very successful teaching children that they have a heritage that's about mathematics, that it's not just about singing and dancing.
Это связано с тем, что эти моралисты предостерегали от чрезмерности во всем — еде, сексе, охоте, танцах и даже в покаянии и религиозной приверженности.
This was because such moralists warned against excess in anything - eating, sex, hunting, dancing or even penance and religious devotion.
Я не особо блещу на уроках техники, современных и джазовых танцах, но если вы позволите, я покажу вам, на что я способна, когда танцую на пуантах.
And I'm not crash-hot in technique class or contemporary or jazz, but if you let me show you what I can do when I'm really dancing en pointe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung