Beispiele für die Verwendung von "театр одного актера" im Russischen
Участие в политической кампании это не театр одного актёра.
Running a political campaign is not a one-man show.
Инвесторы поймут, что Колумбия – не театр одного актера и что провозглашаемая институционализация страны, а также соблюдение принципа взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти реальны.
Investors will know that Colombia is not a one-man show, and that the political system’s vaunted institutionalization and effective checks and balances are real.
Но мы нашли одного актера, которому сдадим наш дом.
It's quick, but we found some actor to rent our house.
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек.
The derided actor has become a respected director, and his acting is no longer the target of ironic comments.
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov.
Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире.
Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
У Обамы есть возможность гарантировать, что регион продолжит рассматривать США как основного актера - только теперь более открытого и полезного, чем прежде.
Obama has the opportunity to ensure that the region continues to see the US as the essential actor - now more open and helpful than before.
Уже на протяжении нескольких лет американские либералы прибегают к помощи Джона Стюарда - другого талантливого актера, выступающего в комическом жанре - для высказывания критических политических комментариев.
And, for several years, American liberals have looked to Jon Stewart, another comic talent, for critical political commentary.
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Let's go to the theater early so that we can get good seats.
Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references.
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты.
The words above the door of the theatre were a metre high.
Я ищу актера для рекламы нового энергетического напитка, и вы отлично подходите.
I'm casting a commercial for the new energy drink adrenaline rush, and you're perfect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung