Beispiele für die Verwendung von "тебе решать" im Russischen
И тебе решать, кто составит тебе компанию в этом путешествии.
And it's up to you who you think is going to accompany you on this journey.
Если б мы были на распродаже безделушек, я бы позволила тебе решать.
If we were at a copper-plated jewelry sale, I'd let you take the wheel.
Что, скажи на милость, дает тебе право решать, кто что несет на обед, который я предложила?
Just what, please, gives you the right to decide who brings what to a luncheon that i suggested?
Тебе придеться решать свои проблемы по-своему.
You're going to have to solve your problems your own way.
И когда и где закончится роль Раджа, решать ему а не тебе.
And how and when Raj's episode will end, is up to him not you.
Когда 20 человек стоят вокруг и смотрят в ожидании, а решать приходится тебе.
When you have 20 people in front of you, looking at you and you are the one who has to decide .
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима!
"Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung