Beispiele für die Verwendung von "текста сообщения" im Russischen

<>
Сообщение можно персонализировать, добавив фотографию или вложение с помощью иконок в нижней части поля для текста сообщения. You can customize it by inserting a photo, or attachment, using the icons at the bottom of the text box.
Его можно персонализировать, добавив фотографию, вложение или наклейку с помощью иконок в нижней части поля для текста сообщения. You can customize it by inserting a photo, attachment, or sticker using the icons at the bottom of the text box.
В программах чтения с экрана Windows вы услышите соответствующие команды, которые можно использовать для прочтения названия поля и текста сообщения. Windows screen readers will announce the description with their commands for reading the field name and contents.
Оговорка добавляется в начало текста сообщения. Add the disclaimer to the beginning of the message body.
Следующие значения поля заголовка Content-Transfer-Encoding указывают, что для текста сообщения не был использован ни один алгоритм кодирования: The Content-Transfer-Encoding header field values that indicate that no encoding algorithms were used on the message body are:
Создание текста сообщения. Create the text of the message.
Если поле имеет значение Attachment, вложенный файл отображается как обычное вложение, т. е. отдельно от текста сообщения. When the value of this field is Attachment, the attached file appears as a regular attachment separate from the message body.
7-разрядную кодировку можно использовать для всего текста сообщения или для части текста составного сообщения. The whole message body may be 7-bit, or part of the message body in a multipart message may be 7-bit.
В поле Формат выберите вариант HTML (используется по умолчанию) или Текст, чтобы отправить документ в виде текста сообщения. In the Mail format box, choose HTML (the default setting) or Plain text to send the document as the body of the email message.
Следующие значения поля заголовка Content-Transfer-Encoding указывают алгоритм кодирования, который использовался для преобразования текста сообщения: The Content-Transfer-Encoding header field values that indicate an encoding algorithm was used on the message body are:
Формат текста сообщения Message body format
Размер текста сообщения или вложений не учитывается. The size of the message body or attachments isn’t considered.
Этот алгоритм кодирует данные текста сообщения, используя печатные знаки US-ASCII. Uses printable US-ASCII characters to encode the message body data.
Когда алгоритм кодирования применяется к данным текста сообщения, последний преобразуется в обычный текст в кодировке US-ASCII. When an encoding algorithm is applied to the message body data, the message body data is transformed into plain US-ASCII text.
8-разрядную кодировку можно использовать для всего текста сообщения или для части текста составного сообщения. The whole message body may be 8-bit, or part of the message body in a multipart message may be 8-bit.
Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM. Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data.
Оговорка добавляется в конец текста сообщения. Add the disclaimer to the end of the message body.
Если для текста сообщения не использовался ни один алгоритм кодирования, поле заголовка Content-Transfer-Encoding просто определяет текущее состояние данных в тексте сообщения. When no encoding algorithm has been used on the message body, the Content-Transfer-Encoding header field merely identifies the current condition of the message body data.
5 или BestBodyFormat: лучший формат текста сообщения. 5 or BestBodyFormat: Best body format.
FQDN сервера, отклонившего исходное сообщение во время передачи SMTP (не удалось доставить сообщение после отправки текста сообщения, но до того как сервер подтвердил получение сообщения). The FQDN of the server that rejected the original message during SMTP transmission (delivery failed after the message body was sent, but before the server acknowledged receiving the message).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.