Beispiele für die Verwendung von "тексту" im Russischen

<>
обеспечить поиск по всему тексту; Make full text search available;
Более подробный отчет о вкладе Таиланда содержится в приложении к письменному тексту моего выступления, который распространен сегодня в Ассамблее. A more detailed account of Thailand's contribution is attached to the written version of my statement, which is being distributed here today.
Слова новой клятвы магистра управления бизнесом близки к тексту, принятому в 2006 в Тандербердской школе глобального менеджмента, расположенной в Аризоне. The wording of the new MBA oath draws on one adopted in 2006 by the Thunderbird School of Global Management, based in Arizona.
Применение стиля WordArt к имеющемуся тексту Convert existing text to WordArt
Г-н Хан (Дания), представляя проект резолюции от имени его авторов, делает одну незначительную поправку к тексту на английском языке и говорит, что Австрия, Греция, Италия и Венесуэла хотели бы, чтобы их включили в список авторов. Mr. Hahn (Denmark), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, made one minor correction to the English version and said that Austria, Greece, Italy and Venezuela wished to add their names to the list of sponsors.
Если делегации не могут согласиться с формулировкой, используемой в документе CRP.3, то моя делегация, как она уже заявляла в среду, готова вернуться к первоначальной формулировке пункта 12: «Мнение Председателя заключается в том, что его рабочий документ» и далее по тексту. If delegations are not comfortable with the wording used in CRP.3 as it stands now, my delegation, as it said on Wednesday, would be more than willing to go back to the original formulation of paragraph 12: “it is the Chairman's view that his working paper” and so forth.
К тексту автоматически добавляются HTML-теги. HTML tags are automatically added to the text.
Было указано, что добавление формулировки, аналогичной предложенному тексту, является необходимым для того, чтобы учесть ситуацию, когда согласно действующему законодательству суд может вынести свою собственную обеспечительную меру вместо приведения в исполнение обеспечительной меры, предписанной третейским судом, и избежать создания такого положения, при котором суд будет вынужден соблюдать более ограничительные условия, устанавливаемые во втором предложении пункта 3. It was stated that an addition along the lines of the proposed wording was necessary to preserve the situation where, under existing law, a court could issue its own interim measure instead of enforcing the interim measure issued by the arbitral tribunal, and avoid that court being faced with the more restrictive conditions resulting from the second sentence of paragraph (3).
Общие замечания по тексту в целом General comments on the text as a whole
В поле Применить выберите параметр к выделенному тексту. In the Apply to box, click Selected text.
С помощью анимации можно придать тексту дополнительный смысл. Animation can do a lot to add meaning to your text.
Щелкните поле Применить и выберите К выделенному тексту. Click the Apply to box and click Selected text.
Поиск в Интернете по тексту на просматриваемой странице Search the web using text on the page
По всему тексту исключить слова " или разрывной диск " Through the text delete " or burst disc "
Альбомная ориентация будет применена только к выделенному тексту. Now the only thing that will change to landscape is the selected text.
Но вы можете добавить значок, подходящий к тексту CTA. You can also add an icon adjacent to the CTA text.
Он будет применен ко всему основному тексту в макетах. That applies to body text in the layouts.
Проведите ею по тексту, к которому хотите применить форматирование. Use the brush to paint over text to apply that formatting.
Вы уже знаете, как применить простую анимацию к тексту. You already saw how to add basic motion animations to text.
Щелкните цвет, который вы хотите скопировать и применить к выделенному тексту. Select the color you want to match to apply it to the selected text.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.