Beispiele für die Verwendung von "текущая сессия" im Russischen mit Übersetzung "present session"
Административный комитет утвердил повестку дня текущей сессии, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в нее следующий пункт:
The Administrative Committee adopted the agenda of its present session as prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item:
Секретариату не удалось представить этот документ для нынешней сессии, поскольку результаты вопросника eTIR, в частности мнения таможенных органов в отношении разработки новой конвенции eTIR, были получены до текущей сессии не от всех респондентов.
The secretariat had not presented this document for the present session as the results of the eTIR questionnaire, in particular the views of Customs authorities concerning the elaboration of a new eTIR Convention, had not been available in full before the present meeting.
Этап I мог бы охватить работу в 2007 году над конкретизацией и разработкой перечней контрольных показателей осуществления и последующее сотрудничество с тремя рассмотренными на текущей сессии партнерствами в целях развития, включая одно дополнительное партнерство.
Phase I could cover work in 2007 relating to further specification and elaboration of implementation checklists and follow-up with the three development partnerships considered in the present session, and include one additional partnership.
Недавно опубликованные документы и разъяснения, полученные в ходе текущей сессии Рабочей группы (WP.30), по мнению МСАТ, четко свидетельствуют о том, что проект eTIR связан не с компьютеризацией процедуры МДП, а с новой системой транзита.
The documents recently published and the explanations received in the course of the present session of the Working Party (WP.30) make it clear, according to the IRU, clear that the eTIR project relates to a new transit system instead of computerizing the TIR procedure.
Одно заклю-чается в том, чтобы Комиссия продолжала пол-ностью контролировать работу над текстом руко-водства по принятию, и в этом случае руководство не может быть принято на текущей сессии и будет опубликовано лишь после утверждения оконча-тельного текста.
One was for the Commission to retain full control over the text of the Guide to Enactment, in which case it could not be adopted at the present session, and it would not be published until the final text had been approved.
На текущей сессии на рассмотрении Комиссии находился второй доклад Специального докладчика, в котором содержался анализ сферы охвата данной темы ratione materiae, ratione personae и ratione temporis и вопросы, касающиеся определения " бедствия " для целей данной темы, равно как и рассмотрение главной обязанности сотрудничать.
At the present session, the Commission had before it the second report of the Special Rapporteur analysing the scope of the topic ratione materiae, ratione personae and ratione temporis, and issues relating to the definition of “disaster” for purposes of the topic, as well as undertaking a consideration of the basic duty to cooperate.
Проблемы изменения климата в контексте устойчивого развития будут рассмотрены в предлагаемой к принятию Делийской декларации, которая рассматривается в качестве важного итога текущей сессии Конференции, при этом основные руководящие указания для процесса переговоров будут обеспечены в рамках дискуссий за " круглым столом " на высоком уровне.
Climate change in the context of sustainable development would be addressed in the envisaged Delhi Declaration, which was seen as an important outcome of the present session of the Conference, with the high-level round table discussions providing guidance to the negotiation process.
Г-н Чан (Сингапур) говорит, что, учитывая то обстоятельство, что термин " пояснительный документ " использовался и используется Комиссией в актуальном контексте как в ходе текущей сессии, так и на предыдущих сессиях, и поскольку он употребляется также в пунктах 3 и 4 вышеуказанного документа, предлагаемая замена может нарушить последовательность идей, изложенных в этом документе, и привести к путанице в отношении отчетов о предыдущих заседаниях Комиссии.
Mr. Chan (Singapore) said that since the term “interpretative instrument” had been used by the Commission in the present context, both during the present session and in previous sessions, and since the term was also used in paragraphs 3 and 4 of the document, the suggested change might interrupt the flow of the ideas contained in the document and cause confusion vis-à-vis the records of previous meetings of the Commission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung