Beispiele für die Verwendung von "текущим" im Russischen

<>
Просмотр отношения устройства с текущим компьютером To see your device's relationship to the current computer
На сферу образования и деятельность соответствующих служб приходилось 8 процентов объема бюджетной сметы по текущим операциям на 2007 год. Education and related services accounted for 8 per cent of the recurrent 2007 budget estimates.
Однако это местоположение может не быть текущим. However, this may not be your device's current location.
Похоже, у тебя проблемы с текущим управлением. Well, it sounds to me like you got a problem with its current management.
Новый профиль является копией предыдущего и становится текущим. The new profile is a copy of the previous one and becomes the current.
В данном примере частота накладных определяется текущим месяцем. In this example, you set the invoice frequency to the current month.
разность между предыдущей ценой закрытия и текущим минимумом. difference between the previous closing price and the current minimum.
Добавить наклейку с текущим временем или погодными условиями. Add a sticker with things like the current time or weather conditions.
разность между предыдущей ценой закрытия и текущим максимумом; difference between the previous closing price and the current maximum;
При этом новый профиль открывается и становится текущим. At that, the new profile will be opened and become the current.
К текущим потребительским расходам было добавлено очень мало. Very little was added to current spending.
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся. The US current-account deficit and the Asian surplus will shrink.
Чековое письмо перечислены все платежи, связанные с текущим чеком. The check letter lists all of the payments that are associated with the current check.
Для сбора информации по текущим проблемам был создан вебсайт. A website has been created to gather information on the current problems.
Об анализе отчетных затрат по текущим производственным заказам [AX 2012] About analyzing reported costs for current production orders [AX 2012]
Чтобы получить список разрешений, связанных с текущим маркером доступа, вызовите: To get the list of permissions associated with the current access token, call:
При планировании заданий планируются все производства, связанные с текущим производством. Job scheduling schedules all productions that are referenced by the current production.
Центр уведомлений открывается при выполнении возможных действий с текущим уведомлением. The notification center opens with the available actions for the current notification.
Кроме того, швейцарская экономика адаптировалась к текущим уровням валютных котировок. Moreover, the Swiss economy has adapted to current FX levels.
Чтобы исключить проблемы с текущим профилем Outlook, создайте новый профиль. To eliminate the possibility that there's a fault in your current Outlook profile, create a new profile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.