Beispiele für die Verwendung von "текущих событиях" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle51 current event29 current affair16 andere Übersetzungen6
Информирование биржевых брокеров и профессионалов финансового рынка о текущих событиях на рынке в режиме реального времени. Последние обновления Keeping traders and financial professionals up to date with real time market moving news.
Эти совещания были плодотворными и послужили возможностью для обмена мнениями о работе каждого органа и о текущих событиях, касающихся национальных превентивных механизмов. These meetings proved fruitful opportunities for exchanges focused on the work of each body and current developments relating to national preventive mechanisms.
Чтобы выполнить задачи, поставленные на двадцатой специальной сессии, все правительства должны постоянно получать информацию о текущих событиях и международных тенденциях в области незаконного оборота наркотиков и прекурсоров. In order to meet the targets set at the twentieth special session, all Governments need to keep abreast of current developments and international trends in the illicit trafficking of drugs and precursors.
Причем социологи проводили специальный опрос, и выяснилось, что люди, которые смотрят The Daily Show или The Colbert Report, разбираются в текущих событиях ничуть не хуже, чем те, кто смотрит обычные новости. And viewers of “The Daily Show” and “The Colbert Report” scored higher than viewers of network news in knowledge of public issues.
международное транспортное право: включая правовое регулирование морских и смешанных перевозок, на конференциях, семинарах, в академических институтах и на встречах профессиональных объединений для распространения информации о текущих событиях в этих областях, содействия ратификации и осуществлению на национальном уровне существующих международных транспортных конвенций, а также содействия разработке предсказуемого единообразного правового режима для смешанных перевозок; International transport law, including maritime and multimodal transport law, at conferences, seminars, academic institutions and meetings of professional associations, in order to disseminate information about ongoing developments in these fields, to promote the ratification and national implementation of existing international transport conventions, as well as to advocate the development of a predictable and uniform legal regime for multimodal transport;
Один ведущий (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для обеспечения перевода и зачитывания новостных бюллетеней, сводок новостей и информации о текущих событиях, а также других текстов согласно сценарию и закадровых комментариев, а также для проведения интервью и выполнения репортерских функций как при подготовке предварительно записываемых программ, так и в прямом эфире в студии и вне студии для трансляции материалов как по радио, так и через Интернет. One Presenter (national General Service) is needed to translate and read news bulletins, news and current-affairs programmes, as well as scripts and voiceovers; and to undertake interviewing and reporting duties, under broad direction in both recorded and live situations, in the studio or on location, both for radio and online programming.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.