Beispiele für die Verwendung von "телевизор" im Russischen

<>
Но никто не купил их телевизор. Nobody bought one.
Но многие не любят смотреть телевизор. But a lot of people don't love it so much.
Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор? How many people want to hang them on the wall?
Убедитесь, что ваш телевизор HDTV поддерживает протокол HDCP. Make sure that your HDTV supports HDCP.
к 1960 г. телевизор был у 90% американских семей. by 1960, 90% had one.
Мы поставим большие телевизор в гостиной, как на счёт этого? We'll get a big one for the family room, how's that?
Если кто-то при мне включает телевизор, Я ухожу в другую комнату почитать. Actually, as soon as someone turns it on, I go into the other room and read.
Просто этот телевизор с на южную сторону, так, что сторона чувствует себя разные. It's just that this flat is south facing so that side feels different.
Такие зрители говорят, что хотели бы смотреть телевизор меньше, чем делают это обычно. Such viewers say that they would prefer to watch less than they do.
Консоль Xbox 360 способна посылать дополнительные цветовые данные на телевизор HDTV для улучшения качества изображения. The Xbox 360 console can send additional color data to your HDTV to optimize your picture.
Нина возвращалась с работы, мы сидели, разговаривали, смотрели вместе телевизор, ужинали и даже пили вино. Nina would come home from work and we'd sit and talk, and eat, we'd even drink wine together.
Эти 10 секунд - это, собственно. Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. The 10 seconds actually are because we - I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord.
Потом я притворяюсь, и когда он думает, что это случилось, он тоже кончает, и я могу наконец посмотреть телевизор. After that, I fake having cause when he thinks that's happening, he gets it over with on his end, and I can still watch Nightline.
Если телевизор HD поддерживает только разрешение 720p и 1080i, выберите 720p, чтобы обеспечить оптимальное разрешение для консоли Xbox One. If your HDTV offers only 720p and 1080i, you should select 720p for the best resolution.
— Когда была премьера этого шоу, и оно начало идти раз в неделю, я ничего не хотел так сильно, как включить телевизор. “When that show premiered and was once a week, all I wanted to do was tune in.
в его время это означало иметь льняные рубашки, сегодня же, вам по-прежнему нужна рубашка, но вам ещё требуется гибридный автомобиль, HD телевизор, возможность пару раз в год отдохнуть, нетбук и iPad, список можно продолжать и продолжать - практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом. in his day, what that meant was a linen shirt, and today, well, you still need the shirt, but you need the hybrid car, the HDTV, two holidays a year in the sun, the netbook and iPad, the list goes on - an almost inexhaustible supply of goods, driven by this anxiety.
То, что я увидел, было настолько отвратительно, настолько полно абсурдных клише и пустой болтовни, что несколько раз мне пришлось проверить, не попали ли в мой телевизор каким-то чудом пародии из The Onion. Получасовой выпуск новостей на телеканале CBS был самым ужасным, неумело и лениво сделанным примером журналистской работы, с которым мне когда-либо приходилось встречаться. The “coverage’ was so shockingly awful, so full of absurd cliches and meaningless blabbering, there were several times that I got up to check I hadn’t somehow started watching video clips from The Onion: that half hour of CBS news was one of the most appallingly amateurish and half-assed telecasts I can ever remember seeing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.