Beispiele für die Verwendung von "телефонных линий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle61 telephone line32 phone line19 andere Übersetzungen10
В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий. All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage.
Эти примеры включали использование бесплатных телефонных линий, сбор данных и создание групп поддержки для решения проблем здравоохранения. The examples included the use of toll free numbers, data collection and the creation of support groups to address health-care issues.
Примечание: Общая телефонная плотность — это суммарное число стационарных телефонных линий и мобильных телефонов в расчете на 100 человек населения. Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants.
Было сообщено о кампаниях по информированию общественности и путях оказания помощи жертвам торговли, таких, как создание " горячих " телефонных линий. Public awareness campaigns and ways of assisting victims of trafficking, such as a hot line, have also been featured.
В 2006 году было зафиксировано незначительное общее снижение количества стационарных телефонных линий, поскольку большинство линий принадлежало новым поставщикам услуг фиксированной телефонной связи. In 2006, a slight overall reduction of fixed telephony lines was recorded, as more lines were owned by the new providers of fixed telephony services.
По имеющимся оценкам, сейчас мобильных телефонов больше, чем стационарных телефонных линий, в восемь раз, чем персональных компьютеров- в три раза и чем телевизоров- почти в два раза. It is estimated that there are eight times as many mobile phones as fixed lines, three times as many mobile phones as personal computers and nearly twice as many mobile phones as TV sets.
Это может осуществляться, например, с помощью конфиденциальных телефонных линий и сайтов во внутренних сетях, через которые служащие и деловые партнеры могут сообщать о проблемах и передавать информацию. This can be done, for example, via confidential telephone services or intranet sites through which employees and business partners can address concerns or pass information.
Кроме того, цель этого проекта состоит в обеспечении долгосрочной безопасности общин меньшинств в целом путем осуществления таких проектов развития, как ремонт телефонных линий, восстановление дорог, проекты в области образования и здравоохранения в этом районе. In addition, the project aims to enhance long-term security for minority communities in general through the execution of development projects such as telephone repair, road rebuilding, education and health projects in the area.
Тем не менее, в 2001 году число новых подписчиков на мобильную телефонную связь в развивающихся странах впервые превысило аналогичный показатель для развитых стран, и в развивающихся странах было проведено в четыре раза больше новых кабельных телефонных линий, чем в развитых. Nonetheless, for the first time in 2001 the number of new subscriptions to mobile phones in developing countries exceeded that in developed countries, while four times as many new fixed lines were installed in the former than in the latter countries.
В нашем определении технологической лестницы, составляющем основу ИКП, используется узкое определение технологической инфраструктуры с точки зрения телефонных линий, персональных компьютеров, мобильных телефонов и главных узлов Интернета, и поэтому телефонные сети избраны в качестве репрезентативного критерия развития инфраструктуры на том основании, что эти переменные тесно взаимосвязаны. Our definition of the technology ladder — the CIP framework — explores a narrow definition of technological infrastructure in telephone mainlines, personal computers, mobile phones and Internet hosts, before selecting telephone mainlines as a representative measure of infrastructure, on the ground that these variables are all highly correlated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.