Ejemplos del uso de "температура в выкидной линии" en ruso
Кроме того, в камере принтера Defense Distributed поддерживается температура в 75 градусов Цельсия, что увеличивает ударную вязкость деталей. Компания Stratasys запатентовала эту технологию.
The Dimension printer Defense Distributed used also keeps its print chamber heated to 167 degrees Fahrenheit, a method patented by Stratasys that improves the parts' resiliency.
В результате анализа кернов остаточных пород в них были обнаружена цветочная пыльца из двух совершенно разных местностей, температура в которых была гораздо выше, чем температура в современной Антарктиде.
The study found that sediment cores were studded with pollen from two different environments much warmer than present-day Antarctica.
Даже если при президенте Бараке Обаме США и подпишут Киотский протокол, мировая температура в течение следующих 30 лет побьёт рекорд последних 800 000 лет.
Even if the US embraces the Kyoto Protocol under President Barack Obama, the world's temperature will break the record of the last 800,000 years in the next 30 years.
Кроме того, Гор не придает значения исследованию, из которого следует, что температура в Гренландии в 1941 году была выше, чем сегодня.
Gore also takes no notice of research showing that Greenland's temperatures were higher in 1941 than they are today.
Температура в течение этого десятилетия была не хуже, чем мы ожидали;
Temperatures in this decade have not been worse than expected;
Действительно, согласно последним оценкам Британского центра исследований Антарктики (British Antarctic Survey), температура в Антарктике увеличилась на 3.6 градуса с начала 1970-х годов и потепление происходит гораздо быстрее, чем до сих пор предполагали ученые.
Indeed, recent assessments by the British Antarctic Survey suggest that temperatures over the Antarctic have increased 3.6 degrees since the early 1970's, and that warming is taking place far faster than researchers had hitherto believed.
В частности, температура в арктическом регионе возросла в два раза по сравнению с остальными частями земного шара.
The Arctic region, in particular, has been warming at twice the rate of the rest of the globe.
Тысячи ученых из более чем 100 стран недавно сделали заявление, что есть новые и явные доказательства того, что большая часть потепления, которая наблюдалась за последние 50 лет, обусловлена деятельностью людей, а средняя глобальная температура в двадцать первом веке ожидается выше на 2,5 - 10 градусов по Фаренгейту.
Thousands of scientists from more than 100 countries recently reported that there is new and strong evidence that most of the warming observed over the last 50 years is attributable to human activities, and average global temperatures in the twenty-first century are projected to increase between 2.5 and 10 degrees Fahrenheit.
Между тем, глобальная температура в последние несколько месяцев была на самом высоком уровне за время 130-летних наблюдений.
Meanwhile, global temperatures in recent months have been at their highest levels in records that go back 130 years.
На следующее утро температура в лагере 3 опускается до 36 градусов ниже нуля.
The next morning the windchill at Camp 3 drops to 33 degrees below zero.
Атмосферное давление на ее поверхности в 93 раза выше, чем на поверхности Земли, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.
Its surface pressure is 93 times that of Earth, And temperature on a nice day is 460 C.
Выслеживание Русских бандитов в Якутске, где температура в январе ниже минус 34.
Tracking down Russian mobsters in Yakutsk, where the January high is 34 below.
Средняя температура в Чикаго в феврале - три-четыре градуса ниже нуля.
The average temperature in Chicago in February is 26 degrees Fahrenheit.
Уровень лейкоцитов и температура в норме, так что это не пневмония.
White count and temp were normal, so no pneumonia.
Температура в помещении не достаточна для того чтобы вызвать резкое остывание тела.
Residential heating doesn't have enough BTUs to cause that kind of rapid decay.
Поддерживается постоянная влажность в 62%, и температура в 50 градусов по Фаренгейту.
Humidity is at a constant 62%, Temp at 50 degrees fahrenheit.
Ректальная температура в 8 вечера была 34С, получаем где-то между 3 и 5 часами.
Rectal temperature at 8:00 PM was 94 degrees, so sometime between 3:00 and 5:00.
Если мир и дальше будет двигаться в этом направлении, глобальная температура в конечном итоге вырастет на несколько градусов Цельсия, в результате чего повысится уровень моря, начнутся мега-штормы, периоды сильной жары, массовые неурожаи, сильные засухи и наводнения и резкая потеря биоразнообразия.
If the world continues on its current trajectory, global temperatures will eventually rise by several degrees centigrade, causing higher sea levels, mega-storms, severe heat waves, massive crop failures, extreme droughts, heavy flooding, and a sharp loss of biodiversity.
По мере того как повышается температура в целых регионах, комары расселяются на ранее запретных для них территориях, принося с собой болезни и в то же время вызывая больше случаев заболевания и в течение более продолжительного времени в тех местах, которые они населяли и до этого.
As whole areas heat up, mosquitoes enter formerly forbidden territories, bringing illness with them, while causing more disease for longer periods in the areas they already inhabit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad