Beispiele für die Verwendung von "температуре" im Russischen
скрытая теплота при температуре замораживания, указанной заводом-изготовителем, … … … … … … … … … … кДж/кг при°С
Latent heat at freezing temperature stated by manufacturer … … … … kJ/kg at … … … … … …°C
Я согласился с правилом о температуре, и не должен был пытаться что-то изменить.
I did agree to the thermostat setting, and I shouldn't have tried to change it.
Такая работа требует огромного количества энергии и тепла для операторов, живущих и работающих при минусовой температуре.
This requires huge quantities of energy and large amounts of heat for the operators living in subzero temperatures.
В каждом случае глобальный коэффициент теплоотдачи [утечка тепла] измеряется только по одной средней температуре стенок до измерения холодопроизводительности.
In each case, the [heat leakage] overall heat transfer is measured at a single mean wall temperature prior to the capacity test.
" Горячий " BLEVE в основном происходит вследствие уменьшения прочности стенок цистерны в ее верхней части при температуре выше 500°С, достигаемой под воздействием излучаемого огнем тепла.
A “hot” BLEVE is mainly caused by the weakening of the tank wall at the top (vapour) side above 500°C by the heat radiation of a fire.
предохранительное устройство (срабатываемое при определенной температуре);
pressure relief device (temperature triggered),
Именно такая температура считается для кошек «комфортной», и при такой температуре им не приходится вырабатывать дополнительное тепло, чтобы согреться, или расходовать метаболическую энергию, чтобы охладиться.
That’s the range of temperatures in which cats are “comfortable” and don’t have to generate extra heat to keep warm or expend metabolic energy on cooling.
В этом докладе Группа отмечает, что согласно основам термодинамики происходит сокращение мощности и эффективности по мере увеличения температур отвода тепла (конденсация хладагента) и их приближения к так называемой критической температуре.
The Panel notes in the report that thermodynamic principals result in declining capacity and efficiency as heat-rejection (refrigerant condensing) temperatures increase and approach what is known as the critical temperature.
В обычных угольных энергосистемах сегодня как правило используется технология сжигания пылевидного угля (СПУ)- уголь размалывается в порошок, который затем сжигается при высокой температуре, в результате чего нагревается вода и образуется пар, который приводит в движение турбину.
Conventional coal-fired generation today is normally via pulverised coal combustion (PCC)- coal is pulverised into a powder, which is burnt in a high temperature furnace to heat water and produce steam to drive a steam turbine.
У нас данные об осадках, и о температуре.
We have all of the precipitation data and the temperature data.
В системе МЕКТЕК катализатор не применяется, а процесс окисления происходит в высокотемпературном режиме, что позволяет получить пар при температуре, достаточной для подачи на паровую турбину, и поэтому системы МЕКТЕК могут использоваться для производства как тепла, так и электроэнергии.
The MEGTEC system does not use a catalyst, and oxidizes at a higher temperature that generates steam to a sufficient temperature to supply a steam turbine, thus MEGTEC's systems can be used for both heat and power.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности.
The whole process is very sensitive to temperature and humidity.
Изотермическое транспортное средство, [которое, будучи оснащено] отопительной установкой, обеспечивает возможность повышать [внутреннюю] температуру порожнего кузова и затем поддерживать ее в течение не менее 12 часов на фактически постоянном уровне не ниже + 12°С при средней наружной температуре, [составляющей, как указано ниже:
Insulated equipment, [which when] fitted with a heat-producing appliance, is capable of raising the [inside temperature] of the empty body to, and thereafter maintaining it, for not less than 12 hours, at a practically constant value of not less than + 12°C when the mean outside temperature, [as indicated below is:
Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.
Milk boils at a higher temperature than water.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung