Beispiele für die Verwendung von "теорий" im Russischen mit Übersetzung "theory"

<>
Übersetzungen: alle1699 theory1687 andere Übersetzungen12
из наших знаний, теорий и книг. It's not something that comes to us from books and theories.
Так же это предпосылка теорий заговора And this is also, I think, the basis of conspiracy theories.
Я профессор, мне платят за создание странных теорий. I'm a professor, I get paid to have fanciful theories.
Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг. There are various theories regarding why this shift occurred.
Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно. It's the one theory that the biologists ever really got right.
Есть много разрекламированных теорий о причинах раннего полового созревания. There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty.
Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии? So what explains the remarkable appeal of Jewish conspiracy theories in Asia?
Но ни одна из этих теорий не отвечает на вековой вопрос: But none of these theories answers the age-old question:
Процветающий рынок для фейковой информации, фальшивок, мистификаций и теорий заговора всегда существовал. There has always been a thriving market for fake information, forgeries, hoaxes, and conspiracy theories.
Чувствительность Трампа – даже энтузиазм в отношении – радикальных теорий заговора объясняется еще проще. Trump’s susceptibility to – even enthusiasm for – radical conspiracy theories is less easy to explain.
Я говорю о пространствах, для которых главное не стильность или воплощение новомодных теорий. So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
Одна из теорий говорит, что это может быть каким-то видом сигнала бедствия. One theory is that it may be some kind of distress signal.
А пока мы предложим вам несколько популярных теорий относительно значения слов «последний джедай». In the meantime, however, here are some of our favourite Last Jedi-related theories.
Из этих трех теорий, о теории относительности было написано и сказано больше всего. Of the three theories, the theory of relativity became the most written about and discussed.
Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение. It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today.
Социальные медиаплатформы интенсифицировали распространение лженауки и конспирологических теорий, угрожающих демократическим институтам новыми способами запугивания. Social media platforms have intensified the spread of pseudoscience and conspiracy theories, threatening democratic institutions in frightening new ways.
Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории, а после теорий уравнения. So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations.
С тех пор появилось множество теорий, объясняющих эту иллюзию, но мнения исследователей по-прежнему расходятся. Many theories have since been offered to explain the illusion, but there is still little agreement among researchers.
Вы можете написать уравнения основных теорий физики – известных как стандартная модель – совершенно спокойно на футболке. You can write the equations of the core theories of physics – known as the standard model – quite comfortably on a T-shirt.
Причиной существующих неопределенностей является наличие, главным образом, неадекватных экономических теорий, а не неадекватных баз данных. The reason for existing uncertainties is mainly inadequate economic theories rather than an inadequate data base.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.