Beispiele für die Verwendung von "тепловом" im Russischen mit Übersetzung "heat"
Пот проходит через тепловые и солевые фильтры.
Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators.
Тепловое воздействие может сработать, если бумага обработана химикатами.
Heat may have an effect if the papers have been chemically treated.
Выключаем тепловые и световые датчики, и взламываем ячейку.
Deactivate heat and light sensors and crack the box.
Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует работу ядра системы.
This heat map is going to show you how the brain of the system works.
Горение продолжается, но теплового излучения недостаточно для возгорания всей комнаты.
Keeps burning, but insufficient radiant heat to light the rest of the room.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
Несмотря на значительный потенциал, затраты на транспортировку тепловой энергии весьма высоки.
Notwithstanding the large potential, the transportation costs of heat are quite high.
Камера следила за движениями их глаз, а программа создавала покадровую тепловую карту.
A camera tracked their eye movements, and software created a frame-by-frame heat map.
Двигательный отсек был облицован золотом потому, что золото является лучшим тепловым отражателем.
The engine bay was lined with gold because gold is the best heat reflector.
Снижается уровень выброса тепловой радиации в космос, что приводит к временному энергетическому дисбалансу.
It reduces Earth's heat radiation to space, so there's a temporary energy imbalance.
При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию.
If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat.
Да, у него есть камеры, датчики веса, детекторы движения, система теплового обнаружения и лазерные паутины.
Yes, they got CCTV, weight sensor pads, motion detectors, heat imaging systems and laser webs.
Получается, что технология холодного отжима с ее отсутствием теплового компонента — это далеко не всегда хорошо.
So cold-pressing's lack of heat isn't always a good thing.
Если этой тепловой энергии будет некуда деваться, она сможет с легкостью уничтожить эти системы ПРО.
Without places for the heat to go, they could easily destroy themselves.
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены.
This is what's called a heat map - and the different colors - and along the side, on the right, are different genes.
Британский физик Джон Тиндаль в 50-х годах XIX века провёл лабораторные замеры инфракрасного, или теплового излучения.
British physicist John Tyndall, in the 1850's, made laboratory measurements of the infrared radiation, which is heat.
внедрение системы измерения и контроля за рациональным потреблением тепловой и электрической энергии в больницах и учебных заведениях;
Introduction of the metering and control system for rational consumption of heat and electric power by hospitals and educational institutions.
Термометр или термопара должны быть защищены от разбрызгиваемого топлива и теплового излучения и размещены непосредственно в воздушном потоке.
The thermometer or thermocouple shall be shielded from fuel spray-back and radiant heat and located directly in the air stream.
Люди будут болеть или даже умирать от респираторных и других заболеваний из-за теплового стресса и загрязнения природы.
People may fall ill and even die from respiratory and other ailments caused by heat stress or pollution.
Вы летите настолько быстро, что никак не сможете освободиться от тепловой защиты и превратить свой корабль в ракету.
You’re going so fast that there’s no way to undress yourself from the heat shield and turn your craft into a rocket.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung