Beispiele für die Verwendung von "теракт" im Russischen
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
What blessing would you get from carrying out a suicide attack?
Теракт в четверг стал самым кровавым за последнее время.
Thursday’s attack was the most deadly in some time.
Теракт в Дагестане: на Северном Кавказе все еще очень опасно
Suicide Bombing in Dagestan Wounds Dozens: The North Caucasus Is Still Really Dangerous
Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом.
The Oklahoma City bombing was simple technology, horribly used.
И самое главное – каждый теракт должен убивать как можно больше американцев».
Above all, kill as many Americans as possible in a single attack.
Ответственность за тот теракт взяла на себя запрещенная террористическая организация «Исламское государство».
ISIS took credit for the attack.
Теракт 11-го сентября создал новую модель безопасности в умах многих людей.
September 11th created a security model in a lot of people's heads.
Националистическая группа радикалов, называющая себя "Инициатива Америки", взяла на себя ответственность за этот теракт.
A homegrown group of violent radicals calling themselves Americon Initiative is claiming responsibility for the attack.
И как сообщают средства массовой информации, этот теракт организовал тоже россиянин, чеченец по национальности.
And the assault reportedly was organized by another Russian, a Chechen.
Преувеличивая их эффект и делая каждый теракт главной новостью, мы играем им на руку.
By exaggerating their effect and making every terrorist act a lead story, we play into their hands.
Перевес также в пользу террористов, в том смысле, что один успешный теракт восполняет многочисленные неудачи.
The odds also favor terrorists, in that one success can compensate for multiple failures.
Однако террористам до сих пор не удалось совершить ничего такого же масштаба, как теракт 11 сентября.
But the terrorists still have not done anything on the scale of 9/11.
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт.
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.
В отличие от них, террористы Аль-Каеды, устроившие теракт 11 сентября, действуют в мировом масштабе и используют глобальные мотивы.
In contrast, the Al Qaeda terrorists of September 11 th acted on a global scale and with a global motive.
Первой задачей разведывательных служб является найти террористов, помешать их действиям и, если теракт все же был совершен, выследить их.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке.
There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship.
Современные технологии, включая, возможно, и оружие массового поражения, увеличивают вероятность того, что успешный теракт любого террориста может привести к огромным разрушениям.
Modern technology, possibly including weapons of mass destruction, increases the possibility that any terrorist success will cause damage of great magnitude.
Двое террористов взорвали себя вместе с автомобилем, среди иракцев восемь убитых и десятки раненных. Теракт произошел рядом с коалиционной базой, севернее Багдада.
Twin suicide car bombings killed eight Iraqis and wounded dozens more near a coalition base north of Baghdad.
Это то, что раньше называлось “стратегическая бомбардировка,” или иногда “теракт”, метод ведения войны предназначенный для разрушения воли народа, уничтожая их “жизненно важные центры.”
This is what used to be called “strategic bombing,” or sometimes “terror bombing,” a method of warfare designed to break the will of a people by destroying its “vital centers.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung