Verwendungsbeispiele von "терминалов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Перед настройкой терминалов выполните следующие условия: Before you set up terminals, complete the following prerequisites:
Можно назначить профили конкретному терминалу или группе терминалов. You can assign the profiles either to a specific terminal or to a group of terminals.
Список терминалов для регазификации СПГ (существующие и строящиеся) List of LNG regasification terminals (Existing & in construction).
Потеря энергии в любом из терминалов позволит кораблю уйти. A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave.
Эксплуатация хранилищ, складских сооружений или внутренних терминалов (включая внутренние порты *) Warehouse, storage facility or inland terminal operations (including inland ports *)
Контроль за всей работой операторов судов/судоводителей и операторов терминалов; Controlling the overall performance of the contracted fleet managers/skippers and terminal operators
Просмотр розничных терминалов, которые имеют лучшую эффективность в операционной единице. View the retail terminals that are performing the best within an operating unit.
концентрация пассажирских и грузовых предприятий на меньшем числе станций и терминалов; consolidating the passenger and freight businesses at fewer stations and terminals
Щелкните вкладку Работники для добавления сотрудников или вкладку Терминалы для добавления терминалов. Click the Workers tab to add workers, or the Terminals tab to add terminals.
Проверьте, не запущены ли на Вашем компьютере одновременно несколько терминалов разных компаний. Check if there are several trading terminals of deferent brokers running simultaneously on your PC.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса был эвакуирован из-за стрельбы в одном из терминалов. The Los Angeles International Airport was evacuated due to gunfire in one of its terminals.
Чтобы одновременно запустить несколько терминалов, необходимо установить соответствующее количество программ в разные директории. To start several terminals simultaneously, it is necessary to install the corresponding amount of programs in different directories.
Результативность по терминалам — просмотр розничных терминалов, которые имеют лучшую эффективность в операционной единице. Performance by terminal - View the retail terminals that are performing the best within an operating unit.
Однако удаленно управлять архивацией можно с помощью служб удаленных рабочих столов (или служб терминалов). You can, however, use Remote Desktop Services or Terminal Services to remotely manage backups.
Ранее стало известно, что в одном из терминалов аэропорта была открыта стрельба из винтовки. Previously it became known that in one of the airport terminals shots were fired from a rifle.
установка дополнительных терминалов МТ4, а также другого программного обеспечения, необходимого для торговли в EXNESS; Installation of additional MT4 terminals and other software for trading at EXNESS;
Кроме того, началось строительство отдельного пассажирского и грузового терминалов МООНСА в Кабульском международном аэропорте. Construction has also started on separate UNAMA passenger and cargo terminal facilities at Kabul International Airport.
Из пяти строящихся терминалов только Corpus Christi обеспечен контрактом на поставки газа в Европу. Of the five terminals under construction, only Corpus Christi has signed contracts targeted for Europe.
Требования к таким устройствам содержатся в директиве 1999/5/EC, касающейся радиооборудования и телекоммуникационных терминалов. The requirements for such devices are given in Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment.
Все торговые операции в таком случае будут идти параллельно с двух терминалов: основного и удаленного. All trading operations will proceed in parallel from two (i.e. the main and remote) terminals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!