Beispiele für die Verwendung von "терминологическим ресурсам" im Russischen
обеспечения возможно более широкого доступа ко всем терминологическим ресурсам во всех местах службы.
The need to ensure the widest possible access to all terminology resources at all duty stations.
Применение новых технологий в области управления вышеупомянутыми терминологическими ресурсами ориентировано на решение двух главных задач:
The application of new technologies to the management of the above-mentioned terminology resources focuses on two main concerns:
Терминологические ресурсы, совместно используемые организациями, представленными в МУСВПДИ, существуют в самых разных форматах, что объясняется разнообразием их источников.
Terminology resources shared among organizations represented at IAMLADP are in a variety of formats owing to the diversity of sources.
Особое внимание следует уделять обеспечению дистанционного доступа к терминологическим и справочным ресурсам (таким как UNTERM, DTSearch и другие базы данных по документации) всем письменным переводчикам, техническим редакторам и составителям стенографических отчетов, работающим дистанционно, поскольку это должно повысить точность их работы и тем самым сократить время на внутреннее редактирование и контроль качества.
Particular attention should be given to the provision of remote access to terminology and reference resources (such as UNTERM, DTSearch and other documentation databases) to all translators, editors and verbatim reporters working off-site, since this should enhance the accuracy of their work and thus reduce the time spent on in-house revision and quality control.
Малые кредитные организации, не имея доступа к дешевым ресурсам, какой есть у госбанков, были вынуждены привлекать средства населения под высокие проценты.
Minor credit organizations that do not have the same access to cheap resources as state banks were forced to attract funds from the general population at high interest rates.
Группа работала над повышением и стандартизацией уровня знаний среди ее членов по терминологическим вопросам и стратегиям обеспечения альтернативных источников средств к существованию.
The Working Group worked on the improvement and standardization of the level of knowledge among its members on terminology, issues and strategies related to alternative livelihoods.
"Русская планета" обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.
Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash.
Пользуясь терминологическим инструментарием Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, мы рассматриваем условия " гендерного " проявления расизма, особенно в той мере, в какой расизм затрагивает общины иммигрантов, коренные народы, группы меньшинств, тех, кто сталкивается с проявлениями колониализма и неоколониализма и страдает от конфликтов между различными группами.
Consistent with the language of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, we explore the groundwork for “gendered” experiences of racism, particularly as racism affects immigrant communities, indigenous peoples, minority groups, those affected by colonialism and neocolonialism, and those affected by group-based conflict.
Если вас интересует Австралия с точки зрения трейдера, следите за новостями на нашем форуме по сырьевым товарам и природным ресурсам:
If you as a trader are interested in Australia, you should follow our forum on commodities and natural resources:
Региональные комиссии, которые не располагают специальным терминологическим обеспечением, имеющимся в Нью-Йорке и Женеве, также начали осуществлять координацию с основными местами службы по этим вопросам.
The regional commissions, which did not have dedicated support for terminology research as did New York and Geneva, had also begun to coordinate with the main duty stations in that area.
Благодаря богатым природным ресурсам Канада является крупным экспортером сырьевых товаров, таких как нефть, газ, руда и древесина.
It is especially rich in natural resources, making it a huge exporter of commodities such as oil, gas, ore and timber.
Использование термина ВНД, который будет применяться в связи со шкалой в будущем, является терминологическим уточнением и не влечет за собой каких-либо изменений в фактическом охвате этой концепции.
The use of the term GNI, which will be used for the scale in future, is a terminological refinement and does not entail any change in the actual coverage of the concept.
Открыв счет Форекс на UFXMarkets, вы получите доступ к нашим уникальным информационным ресурсам, включая данные профессиональных рыночных исследований.
As a valued customer of UFXMarkets you will have at your disposal our first-rate market research expertise including our skilled analysis of the markets.
Что касается системы национальных счетов (СНС), то Комитет констатировал, что концепция валового национального продукта (ВНП), использовавшаяся в рамках СНС 1968 года, в СНС 1993 года была заменена валовым национальным доходом (ВНД), но подчеркнул, что это является простым терминологическим уточнением.
With regard to the System of National Accounts (SNA), the Committee had noted that the concept of gross national product (GNP) under the 1968 SNA had been renamed gross national income (GNI) under the 1993 SNA, in what was simply a terminological refinement.
Доступ к надлежащим ресурсам и инструментам для исследования и анализа рынка Forex могут привести Вас к успеху в сфере Forex торговли .
UFXMarkets provides you with the most comprehensive tools necessary to maximize your trading experience.
В соответствии с просьбами Генеральной Ассамблеи, содержащимися в ее резолюциях 58/250 и 59/265, для государств-членов были организованы информационные совещания по терминологическим и другим вопросам, касающимся лингвистических служб.
Member States were briefed on terminology and other issues relating to language services, as requested by the General Assembly in its resolutions 58/250 and 59/265.
Если вы, как трейдер, интересуетесь ЮАР, посетите наш форум по сырьевым товарам и природным ресурсам:
If you as a trader are interested in South Africa, you should follow our forum on commodities and natural resources:
На этих совещаниях подчеркивалось важное значение постоянных контактов по терминологическим вопросам между персоналом лингвистических служб Организации Объединенных Наций в различных местах службы, а также между персоналом лингвистических служб, с одной стороны, и делегациями и национальными источниками терминологической информации в тех странах, в которых используются официальные языки, с другой.
The meetings highlighted the importance of regular contacts with regard to terminology issues between United Nations language staff at the different duty stations, as well as between language staff, on the one hand, and delegations and national sources of terminology information in the countries where the official languages are used, on the other hand.
И оказалось, что экономика Германии в тот период продолжала бурно расти, несмотря на застой в показателях по трудовым ресурсам.
As you can see, Germany’s economy continued to boom despite a stagnant labor force:
Использование термина ВНД, который будет применяться при построении шкалы взносов на период 2004-2006 годов, является терминологическим уточнением и не повлечет за собой никакого изменения фактического охвата этой концепции.
The use of the term GNI, which will be used for the scale of assessments for 2004-2006, is a terminological refinement and will not entail any change in the actual coverage of the concept.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung