Beispiele für die Verwendung von "терминологического" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle47 terminological36 andere Übersetzungen11
Также была подчеркнута важность проведения четкого терминологического различия между этими двумя определениями. The importance of clear terminology distinguishing the two definitions was also highlighted.
Предложенные поправки касаются только текста на русском языке, и их цель состоит в исправлении неточностей терминологического характера. The amendments proposed concern the Russian version only and are intended to correct terminology errors.
Эта объемная книга содержит восемь глав, и в нее будет включена версия Терминологического глоссария на шведском языке. That comprehensive book had eight chapters, and would include a Swedish language version of the Glossary of Terminology.
В то же время можно испытывать серьезные сомнения в отношении обоснованности терминологического приравнивания негативных реакций на условные заявления о толковании к возражениям против оговорок. However, there may be serious doubts about the wisdom of using the same terminology to denote both negative reactions to conditional interpretative declarations and objections to reservations.
Председатель говорит, что в национальных правовых системах существуют различные меха-низмы приведения в исполнение и из-за сложностей терминологического характера стандартизация прак-тически невозможна. The Chairman said that national legal systems had different mechanisms for enforcement, and the terminology problem made standardization virtually impossible.
Как показывают ответы на опрос, среди программ не наблюдается последовательного применения одной и той же номенклатуры для классификации оценок, что говорит о необходимости уточнения терминологического аппарата оценки. The survey responses illustrate that programmes do not consistently use the same nomenclature for classifying evaluations which indicates that the terminology used for evaluations needs to be clarified.
Кроме того, с учетом изменений, согласованных Комитетом, Комиссия одобрила содержание терминологического раздела проекта руководства при том понимании, что вопросы терминологии будут еще раз рассмотрены на ее возобновленной сороковой сессии. In addition, the Commission, subject to the changes agreed upon by the Committee, approved the substance of the terminology of the draft Guide on the understanding that the terminology would be reviewed at its resumed fortieth session.
Кроме того, с учетом изменений, согласованных Комитетом, Комиссия одобрила содержание терминологического раздела проекта руководства при том понимании, что вопросы терминологии будут еще раз рассмотрены в ходе второй части ее сороковой сессии. In addition, the Commission, subject to the changes agreed upon by the Committee, approved the substance of the terminology of the draft Guide on the understanding that the terminology would be reviewed at its resumed fortieth session.
В пункте 5 документа DP/2005/3 говорится о том, что предлагаемые изменения финансовых положений ПРООН включают изменения по вопросам существа и изменения редакционного характера, а также некоторые изменения терминологического характера. Paragraph 5 of document DP/2005/3 indicates that the proposed revisions to the UNDP financial regulations include both substantive and editorial changes, as well as certain changes in terminology.
В рабочем документе № 58, подготовленном Отделом Юго-Западной Азии (за исключением арабских государств), дано описание деятельности, осуществляемой Комитетом по стандартизации географических названий Исламской Республики Иран с целью составления перечня названий стран на основе «Терминологического бюллетеня» Организации Объединенных Наций. Working paper No. 58 from the Asia South-West Division (other than Arabic) described activities undertaken by the Committee for Standardization of Geographical Names of the Islamic Republic of Iran to compile a list of country names based on the list in the United Nations Terminology Bulletin.
Сфера охвата сектора оптовой и розничной торговли определена с использованием терминологического аппарата четвертого пересмотренного варианта МСОК как включающая все хозяйствующие субъекты-резиденты, признаваемые в качестве статистических единиц и подпадающие под классификацию по разделу G «Оптовая и розничная торговля и ремонт автомобилей и мотоциклов» этого варианта МСОК, независимо от их размера, формы экономической и правовой организации или владельца. The scope of the distributive trade sector is defined in terms of ISIC, Rev.4, as comprising all resident entities recognized as statistical units and classifiable in section G as wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles, irrespective of their size, form of economic and legal organization or ownership.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.