Beispiele für die Verwendung von "терпеть аварию" im Russischen

<>
Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию. Drive more carefully, or you will have an accident.
Я больше не могу терпеть его безделия! I cannot put up with his idleness any longer.
Я мог попасть в аварию! I might have an accident!
Я больше не могу терпеть эту боль. I cannot bear the pain any more.
Он попал в аварию. He had a traffic accident.
Примириться с необходимостью терпеть боль. Bite the bullet.
Он видел аварию по дороге в школу. He saw the accident on his way to school.
Я не могу терпеть жару. I can't stand the heat.
Я попал в аварию. I was involved in a traffic accident.
Я больше не могу терпеть её дурные манеры. I cannot put up with his bad manners any longer.
Он попал в аварию по дороге домой. He had an accident on his way home.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
Суть в том, что зачастую даже при незначительных повреждениях, в ситуации, когда ДТП можно оформить по "европротоколу", водители, попавшие в аварию, вызывают ДПС. The issue is that, more often than not, even in a situation where there is only minor damage and the motor vehicle accident could be processed using a “europrotocol”, the drivers who have gotten into the accident still call the STSI.
Я не могу больше терпеть. I can't hold it anymore.
Тони Стюарт терпит аварию, вернувшись на трек Tony Stewart crashes in return to track
Терпеть не могу этого типа. I can't bear that fellow.
Водитель в большинстве случаев будет часами ждать инспектора, чтобы оформить мелкую аварию, потому что так надежнее. The driver, in the majority of cases, will wait hours for an officer to process a minor accident, just because it is more reliable.
Я не могу больше терпеть этот холод. I can't stand this cold anymore.
Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду. Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday.
Я терпеть не могу эту глупою женщину. I can't stand that silly woman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.