Beispiele für die Verwendung von "терпеть не может" im Russischen

<>
Он терпеть не может пауков. He hates spiders.
В нынешнем политическом климате, он воспринимает презрение со стороны своих коллег в Сенате – он терпеть не может практически каждого из них – как знак чести. In the current political climate, he wears the scorn of his Senate colleagues – he’s detested by almost all of them – as a badge of honor.
Он терпеть не может сидеть весь день взаперти. He hates being cooped up inside all day.
Твоя мама утверждает, что терпеть не может такие штуки, но эй, залетела-то она от меня. Your mother claims she hated that kind of stuff, but hey, she let me knock her up.
В каждом из них он объяснил, что терпеть не может цензуру и что его передача не подчиняется какой-либо редакционной политике. In each case, he has explained that he hates censorship and that his own show is completely free of any editorial control.
Физик Найджел Голденфельд терпеть не может биологию: «По крайней мере, в том виде, в котором мне преподавали ее в школе», — говорит он. The physicist Nigel Goldenfeld hates biology — “at least the way it was presented to me” when he was in school, he said.
Ох, это все потому, что Кэм помогает мне с тем полем для бейсбола, а Митчелл терпеть не может, когда он одевается как фермер. Oh, because Cam is helping me out with that baseball field, and Mitchell hates it when he gets all farmed up.
Я терпеть не мог техникум. I hated that technical school.
Он терпеть не мог либеральных критиков. He detested liberal critics.
Терпеть не могу рудничную пыль. I hate mine dust.
Комиссия по Правам человека должна избавить себя от членов, которые терпеть не могут свободу. The Commission on Human Rights must rid itself of members that detest freedom.
Просто терпеть не могу кардиганы! I hate everything about it!
Я терпеть не могу неявной идеи, стоящей за большинством наших комментариев, что арабы или, еще хуже, что люди ислама не в состоянии понять, как выглядит свободное общество и что они не могут доверять чему-то настолько современному, как государству, где религия занимает положенное ей место. I detest the implicit notion behind so much of our commentary that the Arabs or, even worse, the people of Islam, are unable to understand what a free society looks like, that they cannot be trusted with something so modern as a polity where religion is in its proper place.
Терпеть не можем терять деньги. We really hate it when we have to lose out on some money.
И он терпеть не мог эмо. And he hated emo.
Терпеть не могу блондинок, они такие дурочки. I hate blondes, they're idiots.
Боже, я терпеть не могу носить смокинг. God, I hate wearing a tux.
Я эту визгливую бабу терпеть не могу. I always hated her shrill voice.
Я люблю Нэтру, но терпеть не могу историю. I love Netra, but I hate history.
Воже, я терпеть не могу быть помощником режиссёра. God, I hate being an assistant director.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.