Beispiele für die Verwendung von "террористов" im Russischen
Действительно, вот как один из мадридских террористов описал психологическую подготовку, которой он подвергался:
Indeed, here is how one of the Madrid bombers described the psychological preparation to which he had been submitted:
Неосмотрительное вторжение Америки в Ирак еще больше смешало различия между двумя типами террористов-смертников и создало почти идеальную питательную среду для нового поколения террористов.
America's ill-advised foray into Iraq has further confounded the distinction between the two types of suicide bombers and created a nearly ideal breeding ground for a new generation of terrorists.
Десятью годами позже ФБР немедленно обратилась ко всем посещавшим марафон с просьбой отправить фотографии и видеоматериалы, сделанные около финишной черты, все, что могло бы помочь в установлении личностей террористов, взорвавших бомбу.
A decade later, the FBI immediately called on all who attended the Boston Marathon to send photos and videos of the area around the finish line – anything that could help investigators identify the bombers.
Террористов прежде называли «бандами» или «группировками».
The terrorists used to be called “bands” or “groups.”
Противостояние продолжалось, и, хотя санкции уже действовали слабо, Каддафи последовал за прагматиками: выдал суду организаторов взрыва над Локерби, отрёкся от терроризма, который он раньше поддерживал, и изгнал иностранных террористов, которые чувствовали себя в Ливии, как дома.
Confronting continued, albeit fraying sanctions, Qadaffi threw his weight behind the pragmatists, turning the Lockerbie bombers over to face trial, renouncing the terrorism that he had promoted, and expelling the foreign terrorists who made Libya their home.
Действительно, вот как один из мадридских террористов описал психологическую подготовку, которой он подвергался: по его словам, руководитель "заставлял нас смотреть DVD с картинами войны в Ираке, главным образом изображениями женщин и детей, убитых американскими и британскими солдатами".
Indeed, here is how one of the Madrid bombers described the psychological preparation to which he had been submitted: his leader "made us watch DVDs showing pictures of war in Iraq, mostly pictures of women and children killed by American and British soldiers."
Ты говоришь как один из террористов Освобождения.
You are starting to sound like one of those Liber 8 terrorists.
Правительство Израиля заявляет о том, что, несмотря на проблемы в области безопасности, касающиеся самих контрольно-пропускных пунктов, которые подвергаются обстрелам и через которые совершаются попытки контрабанды оружия и проникновения потенциальных террористов, основная причина введения ограничений состоит в непрекращающихся обстрелах с помощью ракет «Кассам», совершаемых с территории сектора Газа.
The Israeli Government has said that, while there are security concerns about the crossing points themselves, which have been fired on and through which attempts have been made to smuggle arms and potential bombers, the main motivation for the restrictions is the continuing firing of Qassam rockets from Gaza.
В-третьих, мы должны учитывать идеологию террористов.
Third, we must counter the ideology of the terrorists.
Не все медресе являются рассадниками подготовки террористов.
Not all madrassas are hotbeds of terrorist training.
Ему поручено освободить город от захвативших его террористов.
He has been entrusted to deliver that city from the grip of these terrorists.
Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов
We will never give in to terrorist demands.
Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола.
Most terrorists today are young and male.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung