Ejemplos del uso de "тестировались" en ruso
Например, мой знакомый, работавший в китайской поисковой системе Baidu, рассказывал мне однажды, как эта компания пыталась улучшить качество цензурного обслуживания потребителей: различные формы цензуры тестировались, чтобы выявить, какие из них пользуются наибольшим предпочтением у людей.
For example, a friend who worked for the search engine Baidu explained to me how the company tries to enhance the consumer experience of censorship, testing the ways in which people prefer to be censored.
Здесь мы видим результаты выполнения того задания с поворотом головы детей, которые тестировались в Токио и здесь в США - в Сиэтле. Они слушали звуки "ra" и "la" - звуки важные для английского языка, но не для японского.
What you see here is performance on that head-turn task for babies tested in Tokyo and the United States, here in Seattle, as they listened to "ra" and "la" - sounds important to English, but not to Japanese.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
The third generation prototype is, right now, in Uganda being tested.
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного.
Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
Скажем, один уровень тестировался на момент выхода этой публикации, а именно $1252/55.
Well, one level is being tested as we go to press, namely $1252/55.
EUR/GBP делает скачок, поскольку уверенность инвесторов Германии значительно возросла, тестируется тренд линия
EUR/GBP jumps as German investor confidence improves sharply, testing trend
Этот уровень 9750 был минимумом, достигнутым в прошлом месяце, и сегодня он вновь тестировался.
This 9750 level was the low hit last month and has been tested again today.
Говоря о психологических уровнях, один из них тестировался, когда выходила в печать данная статья - 1.5000.
Speaking of psychological levels, one is being tested as I go to press: 1.5000.
Если событие тестируется и вы не планируете регистрировать работников для получения льгот по результатам тестирования, выберите Тест.
If you are testing the event, and do not plan to enroll workers in benefits based on the results, select Test.
В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета).
Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta.
Этот уровень сейчас тестируется как сопротивление, и поэтому есть вероятность, что рынок сделает еще одно нисходящее движение отсюда.
This level is now being tested as resistance and so there is a possibility for the market to make another downward move from here.
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены, тестируется на прочность построенная после холодной войны система безопасности в Европе.
Twenty years after the fall of the Berlin Wall, the resilience of the post-Cold War security system in Europe is being tested.
Приложение Exchange 2000 Server не тестировалось, поэтому нельзя гарантировать поддержку виртуальным сервером Exchange 2000 Server проверки подлинности по протоколу Kerberos.
Exchange 2000 Server has not been tested to ensure that a clustered Exchange 2000 Server virtual server supports Kerberos authentication.
Нам необходим настоящий глобальный бизнес план, разъясняющий, как новые технологии будут разрабатываться, тестироваться и внедряться в срочном порядке во всем мире.
We will need a true global business plan that spells out how the new technologies are developed, tested, and adopted on an expedited basis worldwide.
Причиной этого популярного ошибочного мнения является, по крайней мере частично, факт, что женщинам более свойственно знать о своем статусе ВИЧ-инфицированной потому, что они в плановом порядке тестируются на ВИЧ в женской консультации, когда они проходят тесты и обследования на беременность.
This popular misconception springs, at least in part, from the fact that women are more likely to know their HIV status because they are routinely tested for HIV at maternity clinics when they seek pregnancy tests or examinations.
Ведь мы можем, по сути, поощрить все эти компании вокруг, в чьих холодильниках лежат новые лекарства, уже проверено безопасные для людей, но не ставшие удачным решением в плане того лечения, для которого они тестировались?
Could we, in fact, encourage all the companies that are out there that have drugs in their freezers that are known to be safe in humans but have never actually succeeded in terms of being effective for the treatments they were tried for?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad