Beispiele für die Verwendung von "технической оценки" im Russischen

<>
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ соблюдали обязательные требования в рамках технической оценки в будущем. The Board recommends that the Administration ensure that UNIFIL observe the mandatory requirements of technical evaluation in the future.
Риски можно свести к минимуму посредством планирования и размещения запасов на основе полного анализа последствий и технической оценки потенциального воздействия случайного происшествия, связанного со взрывом. Risks can be minimized by designing and locating stockpiles based on a full consequence analysis and technical assessment of the potential effect of an accidental explosive event.
В пункте 148 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ соблюдали обязательные требования в рамках технической оценки в будущем. In paragraph 148, the Board recommended that the Administration ensure that UNIFIL observe the mandatory requirements of technical evaluation in the future.
просит далее Генерального секретаря обеспечить, посредством, среди прочего, технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов». Further requests the Secretary-General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding;”
Отдел закупок должен обеспечить, чтобы запросы на представление предложений содержали как можно более подробное изложение критериев технической оценки предложений. The Procurement Division should ensure that requests for proposals disclose the criteria for technical evaluation of proposals with as much specificity as possible.
В этой связи Комиссия по гуманитарной помощи, Комиссия по оказанию помощи и восстановлению Южного Судана/НОДС и Комитет трех районов договорились провести совместные миссии технической оценки в три района при поддержке МООНВС. In that regard, the Humanitarian Aid Commission, Southern Sudan Relief and Recovery Commission/SPLM and the Three Areas Committee agreed to conduct joint technical assessment missions in the Three Areas, with support from UNMIS.
Единообразная процедура технической оценки потенциальных поставщиков, а также оценка фактических результатов деятельности поставщиков позволят ликвидировать фаворитизм и обеспечить транспарентность и справедливость. A uniform technical evaluation procedure for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness.
просит далее Генерального секретаря обеспечить, в том числе посредством технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности воздушного движения в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов; Further requests the Secretary-General to ensure, also through the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding;
Было утверждено предварительное экономическое обоснование и техническое задание; было разослано приглашение направлять предложения, состоялось совещание с соискателем контракта, и начало проведения технической оценки запланировано на 26 марта 2008 года. A high-level business case was approved and the statement of work completed; a request for proposal was launched, a bidder's conference was held and the technical evaluation is scheduled to start on 26 March 2008.
Осуществление программ действий и инициатив, касающихся Африки, включало использование под руководством ЭКА Африканского механизма коллегиального обзора и его кодов и показателей, что способствовало усовершенствованию технической оценки и методов экономического и корпоративного управления в Африке. Implementation of the action programmes and initiatives on Africa include the African Peer Review Mechanism and its codes and indicators, under the leadership of ECA, which has contributed to enhancing the technical assessment of economic and corporate governance in Africa.
Неофициальная рабочая группа учредила комитет технической оценки для наблюдения за использованием ударного элемента муляжа ноги пешехода (Flex-PLI) в рамках гтп для замены ударного элемента нижней части муляжа ноги ЛТИ. The informal working group will set up a technical evaluation committee to evaluate the use of the Pedestrian Legform Impactor (Flex-PLI) in the gtr as a replacement for the TRL lower leg impactor.
Мы также поддерживаем предложение о проведении технической оценки нерешенных задач и прогресса, который будет достигнут в июне 2009 года в работе по подготовке передачи руководства ОПООНБ от Департамента операций по поддержанию мира Департаменту по политическим вопросам. We also support carrying out a technical assessment of pending problems and the progress made in June 2009 so as to prepare for the transfer of BINUB from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs.
Что касается закупочной деятельности, то Группа с обеспокоенностью отмечает выявленные Комиссией недостатки в связи с планированием и сроками осуществления закупок, проведением технической оценки, утверждением контрактов задним числом и присуждением контрактов. With regard to procurement, the Group noted with concern the deficiencies identified by the Board in relation to acquisition planning, procurement lead time, technical evaluation, ex-post facto cases and contract awarding.
Исполнительный секретарь Национального комитета по управлению административной реформой информировал миссию по технической оценки о том, что в соответствии с Уагадугским соглашением правительство приняло решение создать новый институциональный механизм для обеспечения восстановления государственного управления на всей территории страны. The Executive-Secretary of the Comité national de pilotage du redéploiement de l'administration informed the technical assessment mission that, based on the Ouagadougou agreement, the Government has decided to put in place new institutional arrangements to implement the restoration of State administration throughout the country.
Принятие Статистической комиссией на ее сессии 2002 года технической оценки показателей, разрабатываемых в связи с конференциями и представление рекомендаций, касающихся ограниченного перечня показателей, и представление механизма будущего обзора будущих предлагаемых показателей. The Statistical Commission at its 2002 session to adopt technical evaluation of conference indicators; to present recommendations regarding the limited list of indicators; and to suggest a mechanism for future review of future proposed indicators.
Например, при поступлении более 450 запросов о ведении данных, касающихся этих перечней кодов, многие из соответствующих требований были учтены в рамках технической оценки, проведенной СЕФАКТ ООН, и в настоящее время включены в Перечень кодов Организации Объединенных Наций. For example, with over 450 data maintenance requests to these code lists, a substantial part of these requirements were covered through UN/CEFACT technical assessment and are now part of the United Nations Code List.
Департамент полевой поддержки в своем ответе сообщил, что подготовка отчета по результатам технической оценки была завершена в течение четырех месяцев, и этот отчет был представлен в Отдел закупок 11 апреля 2007 года. The Department of Field Support responded that the technical evaluation report had been completed within four months and submitted to the Procurement Division on 11 April 2007.
СРГ-КП приняла также к сведению принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК) меры по проведению дальнейшей технической оценки альтернативных общих показателей в соответствии с просьбой, высказанной СРГ-КП в ходе первой части ее шестой сессии. The AWG-KP also took note of the action taken by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in undertaking further technical assessment of alternative common metrics, in response to the invitation of the AWG-KP at the first part of its sixth session.
Кроме того, Комитет считает важным обеспечивать безопасность воздушных перевозок путем, в частности, проведения предварительной оценки поставщиков, проведения Департаментом операций по поддержанию мира технической оценки предложений на авиационное обслуживание и регулярной оценки работы поставщиков. Furthermore, the Committee considers it important to ensure safety in air operations through, in particular, the vendors'pre-qualification exercise, technical evaluation by the Department of Peacekeeping Operations of bids for air services, and regular assessment of vendors'performance.
СРГ-КП приняла также к сведению меры, принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК) в целях проведения дальнейшей технической оценки альтернативных общих показателей в соответствии с просьбой, высказанной СРГ-КП в ходе первой части ее шестой сессии. The AWG-KP also took note of the action taken by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in undertaking further technical assessment of alternative common metrics, in response to the invitation of the AWG-KP at the first part of its sixth session.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.