Beispiele für die Verwendung von "технологической" im Russischen
поверхности, входящие в контакт с технологической жидкостью, сделаны из любого из следующих материалов: алюминия, алюминиевого сплава, оксида алюминия, никеля, никелевого сплава, нержавеющей стали или полностью фторированных углеводородных полимеров.
Surfaces that come in contact with the process fluid made from any of the following materials: aluminium, aluminium alloy, aluminium oxide, nickel, nickel alloy, stainless steel, or fully fluorinated hydrocarbon polymers.
использование систем измерения и мониторинга растворов для прослеживания движения растворов, содержащих ядерные материалы, в пределах технологической зоны и для осуществления аутентифицированных измерений объемов ядерных материалов в растворах;
solution measurement and monitoring systems, to track the movement of solutions containing nuclear materials within the process area and to provide authenticated volume measurements of nuclear materials in solutions;
учет и хранение специальной технологической оснастки;
Registration and storage of specialized technical equipment;
Сейчас успешно осуществлена установка технологической линии производства ГФА.
Currently, the HFA manufacturing line has been successfully installed.
Мюррей отметил, что Медведев занимается созданием технологической зоны сродни Кремниевой долине в США.
Murray pointed out that Medvedev is creating an innovation hub modeled on Silicon Valley, known as Skolkovo.
Государствам мира надо подумать о создании политически независимых энергетических агентств, обладающих хорошей технологической экспертизой.
Countries should consider establishing politically independent energy agencies with high technical expertise.
Попытки тонкой настройки процесса экономической и технологической адаптации столь же бесполезны, как попытки контролировать цены на нефть.
Trying to fine-tune an economic and technical adjustment path would be as futile as trying to control the price of crude oil.
Обмен технологической информацией также осуществляется в рамках таких мероприятий, как рабочие совещания, семинары, коммерческие просмотры и конференции.
information exchange is also accomplished through events such as workshops, seminars, tradeshows and conferences.
Мониторинг выбросов и сбросов связан с контролем и измерением выбросов и сбросов от технологической установки, являющейся их источником.
Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source.
высокого давления; значительных диаметров и большой протяжённости сети газопроводов; большого количества запорной и регулирующей арматуры; насыщенности технологической обвязки.
High pressure; Large diameters and length of the pipeline network; Large numbers of shut-off and control valves; Complexity of the hook-up equipment.
В приложении 5 на технологической схеме показан процесс от сбора мобильных телефонов до рекуперации ценных металлов и других материалов.
In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials.
Секторы с более высоким уровнем добавленной стоимости и функций, расположенные в технологической цепочке до и после обрабатывающей промышленности, также нужно будет развивать.
Higher value-added sectors and functions that are upstream and downstream from processing industries will also need to flourish.
Торговля Аргентины чрезмерно сосредоточена на узком круге товаров, в который входят зерновые, мясо, пищевые продукты, подвергшиеся технологической обработке, и другая сельскохозяйственная продукция.
Argentina’s trade is overwhelmingly concentrated in a small number of commodities, including cereals, meats, processed foods, and other agricultural products.
У нас будет система технологической очистки воды, обрабатывающая использованную воду, очищающая её и вырабатывающая энергию из сухого остатка, используя только растения и микроорганизмы.
We'd have a water treatment system treating wastewater, turning that into fresh water and generating energy from the solids using just plants and micro-organisms.
Так, например, на технологической схеме, изображенной на рисунке I, как стадия смешивания компонентов топлива, так и стадия заливки топлива соответствуют определению критической точки.
For instance, in the production flow chart in figure I, both the propellant mixing and the propellant casting steps meet the definition of a critical point.
Кроме того, секретариат просили изучить вопрос о том, в какой степени данные в измененной таблице могут быть увязаны с информацией, имеющейся в технологической карте.
In addition, the secretariat was asked to study to what extent the data in the amended table could be linked to the information available in the flow chart.
На технологической схеме, изображенной на рисунке I, к категории узкоспециального оборудования относятся смеситель топлива и камера для заливки топлива, в которой в корпус ракетного двигателя заливается топливо.
In the production flow chart in figure I, specific pieces of equipment are the propellant mixer and the propellant casting chamber where the rocket case is filled with propellant.
Разработка спецификации оборудования, необходимого для технологической линии, будет завершена, как ожидается, к середине мая, а внедрение и введение в действие оборудования предлагается завершить в первом квартале 2011 года.
Specifications for the equipment needed for the manufacturing line are expected to be finalized by mid-2009, and installation and commissioning of the equipment is proposed for the first quarter of 2011.
Этот подход также был сочтен в значительной степени совместимым с остальными компонентами технологической основы dot.STAT, поскольку он позволяет разрабатывать функциональные компоненты, которые могут повторно использоваться в различных приложениях.
It also appeared very compatible with the rest of the dot.STAT development framework, as it allows to develop functional components that can be reused in different applications.
Однако поскольку одно лишь информационное отслеживание оказалось недостаточным, началось внедрение полностью электронного документооборота, включающего в себя систему “e-DRITS” и все проекты в области информационных технологий, осуществляемые по всей технологической цепочке.
However, since tracking information alone has been found to be inadequate, a fully electronic flow of documents has been initiated to integrate e-DRITS and all the IT projects involved in the entire chain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung