Beispiele für die Verwendung von "технологиями" im Russischen
Например, политика использования электронных подписей обеспечит ускорение рабочих процессов, упрощение систем, снизит потребности в бумаге и даст многие другие выгоды; однако для ее осуществления потребуются общеорганизационные меры, не ограничивающиеся только информационно-коммуникационными технологиями;
For example, the policy of instituting electronic signatures will enable faster workflow, simplify systems, reduce paper and provide many other benefits; however, its implementation requires Organization-wide action beyond the area of ICT;
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
So, kind of a weird combination of high-tech and low-tech.
Иногда используются методы протяжки, технологиями «Phoenix», «U-Liner».
Pull-through methods (“Phoenix”, “U-Liner”) are occasionally used.
Эти, владеющие современными технологиями фанатики могут оказывать воздействие на большую аудиторию.
These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience.
Другие факторы, которые должны остудить наш энтузиазм, больше связаны с технологиями.
Other factors that should curb our enthusiasm are more technological.
Сейчас я не буду пользоваться зеркалами, а отплачу цифровыми технологиями театру танагра.
Now, I won't use mirrors, but this is my digital tribute to the tanagra theater.
Мы не можем позволить себе роскошь последовательного продолжения работы над этими обещающими технологиями.
We owe it to those who are in need to explore all possible avenues that could lead to medical cures.
Мы рекомендуем эту версию разработчикам, продвинутым пользователям и тем, кто интересуется новейшими технологиями.
This is the version for you only if you’re a developer, advanced user or enjoy living on the edge.
Самые динамические производители Италии - небольшие производственные фирмы в традиционных секторах с относительно низкими технологиями.
Italy's most dynamic producers are small manufacturing firms in traditional sectors with relatively low technological content.
Интригует другое - когда рост производительности, стимулируемой информационными технологиями, из США распространится на другие богатые страны?
The more intriguing question is this: when will the rapid IT-driven productivity growth seen in the US spread to the rest of the rich countries?
Даже консервативные швейцарцы поддались искушению финансов связанных с высокими технологиями и богатствам, которые они обещали.
Even the conservative Swiss gave into the temptations of high-tech finance and the riches it promised.
Почему за последние полтора года на фондовой бирже настолько упали ценные бумаги компаний, занимающихся высокими технологиями?
Why did high_tech stock market values fall so far in the last year-and-a-half?
Одна из наиболее обсуждаемых идей касается интеграции биомассы с технологиями улавливания и хранения углерода (сокращённо CCS).
One of the most discussed ideas aims to integrate biomass with carbon capture and storage (CCS) techniques.
доработка и анализ вопросов, связанных с транспортной экономикой и технологиями в целях определения будущих направлений развития.
Follow-up and analysis of questions related to transport economics and techniques, in order to identify future areas for development.
В Дар-эс-Саламе, в Танзании, даже самые бедные общины могли воспользоваться новыми технологиями, чтобы выразить свои ожидания.
In Dar es Salaam, Tanzania, even an impoverished community was able to use these tools to voice its aspirations.
С помощью гибридного решения ваша компания может начать работу с облачными технологиями, исследуя новые возможности в своем темпе.
A hybrid solution can help your company get started in the cloud, taking a first step to explore the cloud functionality at own your own pace.
Будучи центром развития предпринимательства, АТИ активно помогает новым компаниям, занимающимся высокими технологиями, в продвижении на мировой рынок инновационных продуктов.
ATI is a business development centre, which actively assists new hi-tech companies in the process towards the commercialization of a novel product on world markets.
Как показывает история, без получения дополнительных полномочий Агентство не сможет уменьшить риск, связанный с ядерными технологиями во всем мире.
History suggests that without greater authority, the Agency will be incapable of dramatically reducing global nuclear risks.
Цели устойчивого развития могут открыть дорогу к такому экономическому развитию, которое будет обладать передовыми технологиями, социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
The SDGs can create a path toward economic development that is technologically advanced, socially fair, and environmentally sustainable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung