Beispiele für die Verwendung von "тигру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle245 tiger215 tigris26 tigre4
По Тигру Два открыли огонь с крыши! Tiger Two's taking fire from the rooftop!
"Взобравшись на спину тигру, с нее трудно слезть назад". "Once one gets on the back of a tiger, it is hard to get off."
Как говориться в старой китайской поговорке, qihu, nanxia: “Взобравшись на спину тигру, с нее трудно слезть назад”. As the old Chinese expression goes, qihu, nanxia: “Once one gets on the back of a tiger, it is hard to get off.”
Вот, индусы в Бомбее говорят, Хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза. Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye.
Вот, индусы в Бомбее говорят, хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза он не нападет на вас. Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye She won't attack you.
Это грациозный и лютый тигр. This is a tiger, who's fierce and sleek.
И книги, и эликсир выброшены в Тигр. The books and the solution get thrown in the Tigris River.
Моя поездка в одну из деревень в области Тигра в северной Эфиопии объясняет почему. A trip I took to a village in the Tigre region in northern Ethiopia shows why.
Тигр больше и сильнее кошки. A tiger is bigger and stronger than a cat.
5 марта британское наступление было продолжено войсками, продвигающимися вдоль восточного берега Тигра. On 5 March the British advance continued with troops moving along the east bank of the Tigris.
Но Дарфур, как и Тигр нуждается в стратегии развития для борьбы с голодом и засухой еще больше, чем он нуждается в войсках по поддержанию мира. But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.
Сид, тигр нашел короткий путь. Sid, the tiger found a short cut.
Многие реки, включая Тигр и Евфрат, были и продолжают быть колыбелями человеческой цивилизации. Many rivers, including the Tigris and the Euphrates, have been and continue to be cradles of human civilization.
После проведения обстоятельных переговоров с руководителями вещательных компаний Эритреи Радио МООНЭЭ 16 января начало транслировать одночасовые программы на арабском языке, английском языке, языке тигринья и языке тигре. Following extensive negotiations with concerned authorities in Eritrea, Radio UNMEE began broadcasting 1-hour programmes in Arabic, English, Tigre and Tigrinya on 16 January.
Кто сильнее, тигр или лев? Which is stronger, a tiger or a lion?
13 декабря 1916 г. британцы развили наступление из Басры по обоим берегам Тигра. On December 13th, 1916, the British advanced from Basra on both banks of the Tigris.
Тем временем программа Миссии продолжает транслироваться по эритрейскому радио и размещается Департаментом общественной информации на веб-сайте Организации Объединенных Наций на английском и шести местных языках (амхарском, арабском, афар оромо, тигре, эфиопском тиграи и эритрейском тиграи). In the meantime, its programme continues to be broadcast on the Eritrean Radio and is posted by the Department of Public Information on the United Nations web site in English and six local languages (Amharic, Arabic, Afar Oromo, Tigre, Ethiopian-Tigrinya and Eritrean-Tigrinya).
Так вот, тигр - это легенда. So, the tiger is the icon.
В Сирии ИГИЛ захватил контроль над верховьями двух главных рек региона – Тигр и Евфрат. In Syria, the Islamic State has seized control of the upstream basins of the two main rivers, the Tigris and the Euphrates.
Тогда и зародился проект "Тигр". And this is the time when Project Tiger emerged.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.