Beispiele für die Verwendung von "тикет" im Russischen
Übersetzungen:
alle22
ticket22
Тикет — Уникальный номер позиции или отложенного ордера;
Ticket — the unique number of the position or pending order;
Оставшемуся (не исполненному) объему присваивается новый тикет.
The remaining (unexecuted) volume will be given a new ticket.
5.14. Каждому отложенному ордеру присваивается тикет.
5.14. Each Pending Order is assigned with a ticket.
a) тикет отложенного ордера, на который выставляются данные ордера;
a) ticket of the Pending Order for which the If-Done orders are intended;
3.9. Каждой открытой позиции в торговой платформе присваивается тикет.
3.9. Each open position in the trading platform is assigned a ticket.
При этом тикет открытой позиции будет совпадать с тикетом отложенного ордера.
The trade position ticket will coincide with the pending order ticket.
Нажмите на открытую позицию, которую вы хотите закрыть, чтобы создать тикет закрытия сделки.
Tap the open position you would like to close to generate a Closing Trade ticket
«Тикет» — уникальный идентификационный номер, присваиваемый в торговой платформе каждой открываемой позиции или отложенному ордеру.
"Ticket" - the unique identity number assigned to each open position or Pending Order in the trading platform.
5.19. При подаче распоряжения на удаление отложенного ордера Клиентом должен быть указан тикет удаляемого ордера.
5.19. To give an instruction to delete a Pending Order, the Client shall specify its ticket.
Нажмите на кнопку «Закрыть», относящуюся к соответствующей позиции во вкладке «Открытые позиции», чтобы создать тикет сделки.
Click Close on the relevant position within the Open Positions tab to generate a deal ticket
После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия.
A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade.
Исполнение ордера сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера, при этом позиция, открытая исполнением отложенного ордера, сохраняет за собой тикет отложенного ордера.
This opening will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File and the position opened will hold the same ticket as the Pending Order that opened the position;
При этом меньшая позиция и симметричная часть большей закрываются, и открытой остается новая позиция в направлении большей из двух, ей присваивается новый тикет.
The smaller position and equivalent part of the larger position will be closed, and a new open position will be generated in the same direction as the larger position and assigned with a new ticket.
После того, как вы выберете контракт, появится тикет сделки; скорректируйте вашу ставку с помощью стрелок, или непосредственно нажав на значение и введя новое число.
A deal ticket will appear by tapping the contract; adjust your stake by either using the arrows or clicking on your stake directly and entering in a new quantity
На экране рынка вы можете открыть тикет сделки и выбрать «Отслеживать», и рынок будет добавлен в ваш список отслеживания по умолчанию; также вы можете открыть перечень ваших списков отслеживания в меню и перетащить рынок мышью в требуемый список отслеживания.
From the market screen you can either open a deal ticket and select "Watch" which will add the market to your default watchlist or open your list of watchlists in the menu and drag the market into the watchlist you want.
Минимальный объем сделки указан в тикете сделки на рынке.
The minimum deal size is listed on the deal ticket of the market.
d) тикеты всех оспариваемых позиций и/или отложенных ордеров;
d) tickets of all disputed positions and/or Pending Orders;
При этом тикет открытой позиции будет совпадать с тикетом отложенного ордера.
The trade position ticket will coincide with the pending order ticket.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung