Beispiele für die Verwendung von "тихоня" im Russischen

<>
Он ни разу не тихоня. He's not quiet at all.
К счастью, я опытный тихоня. Luckily for you, I'm an expert wallflower.
Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня. Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy.
Потому что она такая тихоня, понимаешь? 'Cause she's such a quiet character, you know?
Не знаю, по-моему, он просто тихоня. I don't know, I think he's just quiet.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня. Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
До шести лет она была тихоня, совсем как ее папа. Up to the age of six she was very quiet, like her father.
И знаю, что я тихоня и я знаю, что мне нужно общаться больше но если бы ты знала то, что творится у меня в голове, ты бы знала, что означало молчание на самом деле. I know I'm quiet and I know I should speak more but if you knew the things that that were in my head most of the time, you'd know what it really meant.
В школе была такой тихоней. At school she was a bit quiet.
Нет, нет, до нашей встречи я была одинокой тихоней. No, no, before I met you, I was a mousy wallflower.
Она всегда была тихоней, правда? It's always the quiet ones, isn't it?
Он был таким же тихоней. You're as quiet as he was.
Она стала такой тихоней, верно? My, she's becoming a quiet child, isn't she?
За ужином вы были тихонями. You two were awfully quiet at dinner tonight.
Нет, он был тихоней, этот Харри. No, he was the quiet type, Harry.
Местные ребятишки доставали его, поэтому он был тихоней. The kids up here give him a hard time, because he's too quiet.
Эй, Белочка и Тихоня тут? Hey, the Squirrel and the Silent One nearby?
Теперь твоя очередь блеснуть, Тихоня. Looks like it's your time to shine, Bashful.
Как будто он такой тихоня, мухи не обидит. Like butter wouldn't melt in his mouth.
Значит Закари не такой уж тихоня, как вы говорили. I guess Zachary wasn't quite as silent as you first said.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.