Beispiele für die Verwendung von "тишина" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle106 silence72 quietness5 hush2 andere Übersetzungen27
Это не тишина и покой. That's not peace and quiet.
Наконец-то тишина и покой. Time for some peace and quiet.
А потом наступила тишина, пока. And it went very quiet, until.
Мне нужны тишина и покой. I need peace and quiet.
Мне нужна тишина и покой. I need some peace and quiet.
Тишина и покой это для библиотек. Peace and quiet is for libraries.
Мне больше нравятся тишина и покой. Well, I like peace and quiet.
Полная тишина, каждый раз вешали трубку. Dead air, hang ups every time.
Тишина и покой - неужели я слишком многого прошу? Is it too much to ask for a little peace and quiet?
Как только устанавливается тишина, они как бы выползают. And as soon as it's silent, they sort of creep out.
А сейчас, дамы и господа, тишина, выступает мэр Кесвик. Ladies and gentlemen, we are going to hear the "Mayor" of Keswick.
Тишина и покой, а потом "цап", и мышь мертва. Silent and grave, and then "pop," mouse is dead.
Я о том, что где тут тишина и покой? I mean, where's the peace and quiet in that?
Тишина и спокойствие как раз то, что нужно Доктору. Peace and quiet is just what the doctor ordered.
Спокойная тишина Арктики и Антарктики хорошо сочеталась с человеческим безразличием. The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference.
Понимаю, ему нужна тишина и покой, чтобы работать, но дом огромен. I can understand he needs peace and quiet to work but the house is huge.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина. And so, robin eggs failed to hatch, songbirds died en masse, towns fell silent.
Но мир и тишина, держащиеся на танках и угрозе воздушных налётов - этого явно недостаточно. But peace and quiet based on tanks and the threat of air strikes cannot be enough.
— Американцы готовятся начать эксперимент с растениями в своем сегменте, а на нашей половине тишина.... “The Americans prepare to launch a plant experiment on the U.S. segment, but it is quiet on our side....
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы. The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.