Beispiele für die Verwendung von "тишиной" im Russischen mit Übersetzung "silence"

<>
Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. The Elizabethans described language as decorated silence.
Наше предложение было встречено оглушительной тишиной. Our proposal was greeted with deafening silence.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной. And indeed, most people associate space with silence.
Публикация RT была встречена в СМИ почти полной тишиной. The RT publication was greeted by almost total media silence.
Иран даже предложил региональное и многонациональное участие в своих установках по обогащению урана - что было встречено звучной тишиной со стороны западных держав. Iran has even proposed regional and multinational participation in its uranium enrichment facilities - only to be met by resounding silence from the Western powers.
Такой выбор может поддержать самые опасные националистические тенденции в обществе, которое не знает – особенно молодежь – что скрывается за тишиной и официальной ложью. Such a choice can encourage the most dangerous nationalist tendencies within a society that does not know, especially young people, what hides behind the silence and official lies.
Но тишина не была полной. There has not been total silence.
там только тишина и прохлада. There's just silence and a cool temperature.
Их тишина была эквивалентна согласию. Their silence was tantamount to consent.
Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц Break the silence for suicide attempt survivors
и обе требуют определённой тишины. And both require silence of some sort.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Турист заказывает пиво. В баре царит тишина. And he orders a pint, and they sit in silence for a while.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Мне нужна абсолютная тишина и веточка розмарина. I require total silence and a sprig of rosemary.
По этой тишине я больше всего скучаю. This is the silence I miss most.
Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел. There is a silence, and the operator hears a shot.
Шесть часов тишины в обычной горной юрте. Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину. The offer seems more like an effort to buy silence.
Тем не менее, тишина по этому вопросу почти полная. Yet there has been near-silence on this choice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.