Beispiele für die Verwendung von "товарищами" im Russischen mit Übersetzung "comrade"

<>
Поэтому мы сбежали в Шанхай, где моего мужа казнили вместе со многими его товарищами. So we eloped to Shanghai, where my husband was executed along with many of his comrades.
В разные времена Мао и Дэн Сяопин, ставшие впоследствии национальными вождями, рассматривались партийными товарищами как враги Партии. At various times Mao and Deng Xiaoping, who became national leaders, were treated as enemies by Party comrades.
Как заметил на этой неделе известный общественный активист Кит Флетт (Keith Flett), «британские маоисты обычно бывали хорошими товарищами и в основном были безвредны». As long-term socialist activist Keith Flett wrote this week, “British Maoists [were] mostly good comrades and mostly harmless”.
Агенты проанализировали полученную информацию и пришли к выводу, что женщины были «денежными мулами»: их работа состояла в том, чтобы обналичивать средства, которые Славик со своими товарищами воровали с настоящих банковских счетов. Agents pieced together that the women were “money mules”: Their job was to cash out the funds that Slavik and his comrades had siphoned from legitimate accounts.
Если эти призывники – голодные, не выспавшиеся, избиваемые офицерами и собственными товарищами, возможно, даже вынужденные заниматься проституцией, чтобы заработать денег на еду – получат в суде по заслугам, то снова возникнет вопрос о человеческом достоинстве и правах, который заставит нас вспомнить о повести Джорджа Оруэлла "Скотный двор", где правила устанавливают свиньи. If these conscripts – hungry, sleep-deprived, beaten by officers and their comrades-in-arms, perhaps even prostituting themselves in order to make enough money to eat – get their day in court, the question of human dignity and rights will emerge once again, sending us back to George Orwell’s Animal Farm, where the pigs set the rules.
У тебя плохие манеры, товарищ. You have a bad temper, comrade.
Товарищ мой из пулеметной роты. My comrade from the gunners' squad.
Выполняем Ваш приказ, товарищ директор. You ordered it yourself, comrade director.
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
Думаю, трудно хоронить боевого товарища. Tough to bury a comrade, I think.
Боевые товарищи красноармейцы, командиры, комиссары! My comrades-in-arms, Red fighters, commanders, commissars!
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие. Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
Ну как, товарищи красноармейцы, порядок? Well, Comrades of the Red Army, everybody okay?
Товарищ младший лейтенант, можно по нужде? Comrade junior lieutenant, can I go to the toilet?
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики. Comrade junior lieutenant, they're our fighter planes.
Товарищ, ты не правильно держишь ножовку. Comrade, you're holding the hacksaw wrong.
Товарищ Карпов, мы в вашем распоряжении. Comrade Karpov, we are at your disposal.
Верные товарищи, вы знаете, какова ситуация. Loyal comrades, you know the situation.
Ну-ну, товарищ Балашов, ну зачем так. Comrade Balashov, that's a bit too thick.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.