Beispiele für die Verwendung von "товарищу" im Russischen

<>
Но, учитывая его срок службы и мотив, чтобы помочь товарищу, я испытываю желание освободить его под подписку о не выезде, по крайней мере до момента, пока все это не уляжется. But given his time served and motive to help his comrade, I'm tempted to release him on his own recognizance, at least until all of this gets worked out.
Когда мы вздрагиваем в страдание животных, то чувство говорит источник нас, даже когда мы игнорируем это, и те, кто отклоняет любовь к нашему товарищу существа как простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества. When we wince at the suffering of animals, that feeling speaks well of us even when we ignore it, and those who dismiss love for our fellow creatures as mere sentimentality overlook a good and important part of our humanity.
И пожалуйста, улыбнитесь вашему товарищу Пьеру Асси. And give a smile to your friend Pierre Assy.
У тебя плохие манеры, товарищ. You have a bad temper, comrade.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей. Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
.боевые товарищи помогают снизить потери. .battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
Стали товарищами, они помогали мне по хозяйству. They became friends, and helped me with the chores.
Нам будет не хватать дорогого друга и товарища. We will miss a dear friend and colleague.
Товарищ мой из пулеметной роты. My comrade from the gunners' squad.
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу. So, I look to you, fellow member of the Earth community.
Ты - мой единственный друг и товарищ! The one, my one and only companion!
Я должен заехать за товарищами в театр "Метрополь". I'm picking up some friends and attending the premiere of "Die Fledermaus" at the Metropol.
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен. He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
Выполняем Ваш приказ, товарищ директор. You ordered it yourself, comrade director.
Мы живём в мрачные экономические времена товарищи ТЭДстеры, поистине мрачные экономические времена. These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
Ты верный и хороший товарищ, и. You're loyal and a good companion, and.
Несколько ваших товарищей уже увезены в тюремных каретах. We already took some of your friends downtown in a paddy waggon.
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями What counts for Vivian was the emotional connection she created with her fellow employees and our guests.
Возможно, у одного их них есть четвероногий товарищ. Perhaps one of them has a four-legged companion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.