Beispiele für die Verwendung von "товарная линейка" im Russischen

<>
Широкая линейка современных инвестиционных решений; Wide range of modern investment solutions.
Они сказали, что товарная станция Хаскинс была закрыта много лет назад. They said Haskins Railroad Yard was shut down years ago.
Широкая продуктовая линейка по хеджированию товарно-сырьевых ценовых рисков; Wide range of products to hedge commodities price risks;
Эти меры включали в себя следующее: избирательный протекционизм, контроль над процентными ставками и распределением кредитов, регулирование конкуренции, включая процесс слияний, согласованное расширение производственных мощностей, ограничение доступа в конкретные отрасли, отслеживание процесса приобретения технологии и поощрение создания картелей в конкретных целях, таких, как стандартизация продукции, товарная специализация и налаживание экспорта. Measures included: selective protection, controls over interest rates and credit allocation, managed competition, including the management of mergers, the coordination of capacity expansion, restrictions on entry into specific industries, screening of technology acquisition, and the promotion of cartels for specific purposes such as product standardization, specialization and exports.
В компании RoboForex существует целая линейка демо-счетов, каждый из которых полностью соответствует определённому типу реального счёта по всем своим торговым условиям. RoboForex offers its customers a whole range of demo accounts, each of which fully answers a particular type of real account with all of its terms and conditions.
В некоторых случаях полученные таким образом величины следует уменьшать по той причине, что часть похищенного продается на законных основаниях (через комиссионные магазины) и таким образом товарная наценка, формируемая в результате их перепродажи, уже включена в выпуск продукции. In some cases the results should be decreased as part of the stolen goods is sold legally (second hand shops) and thus the trade margin generated on their resale is already included in the output.
Широкая линейка типов ордеров Extensive range of order types
Индия: Комиссия по форвардным рынкам, Национальная спотовая биржа; Многопрофильная товарная биржа. India: Forward Markets Commission, National Spot Exchange Ltd; Multi Commodity Exchange Ltd.
Но прямо накануне сделки с Microsoft появилась целая линейка телефонов на базе Android – Nokia X, в которых не было приложений Google, зато были карты Nokia и поиск от Microsoft. But, just before its takeover by Microsoft, Nokia actually built a line of Android-based phones called Nokia X, which did not include Google apps, but instead used Nokia maps and Microsoft search.
Помимо создания механизма для торговли реальным товаром с немедленной поставкой, товарная биржа может предлагать также инструменты для управления ценовыми рисками в виде форвардных и фьючерсных контрактов и опционов. In addition to spot trade for immediate delivery, a commodity exchange may provide price risk management solutions by offering trade in commodity forwards, futures and options contracts.
Чтобы отобразить линейку, перейдите на вкладку «Вид» и установите флажок «Линейка». To display the ruler, click VIEW, and check Ruler.
Товарная партия- партия яиц из одного и того же места производства или упаковочного центра, снесенных в один и тот же день или имеющих одинаковый минимальный срок годности или дату упаковки, упакованных в одинаковую тару, произведенных с использованием одного и того же способа содержания несушек и, в случае калибровки, имеющих один класс качества, транспортируемых вместе и представляемых одновременно для целей контроля. Commodity lot is a batch of eggs from the same production site or packing centre, situated in one place, laid on the same day or with the same minimum durability or packing date, packed in uniform containers, produced using the same type of farming and, if graded, of one quality class, transported together and presented once for inspection purposes.
Цифровая линейка на сенсорных экранах поможет без труда нарисовать прямые линии и выровнять группы объектов. On touch screens, the digital ruler makes it easy to draw straight lines or align a set of objects.
Впоследствии первая товарная партия была направлена в Дубай и возвратилась в Роттердам. The First Purchase Order was subsequently diverted to Dubai and then returned to Rotterdam.
На вкладке Вид установите флажок Линейка, чтобы отобразить линейки. Click View and then select the Ruler check box to show rulers.
товарная категория (" продолговатый ", " квадратной формы без заострения ", " квадратной формы с заострением ", " округлый ") или наименование разновидности, когда содержимое не видно снаружи. Commercial type (" elongated ", " square blunt ", " square tapering ", " flat ") or name of the variety if the contents are not visible from the outside
Примечание: Линейка не отображается в верхней части документа? Note: Don't see the ruler at the top of your document?
Во-первых, национальная товарная биржа вовсе не обязательно является надлежащим инструментом для всех рынков и всех сырьевых товаров. Firstly, a domestic commodity exchange is not necessarily an appropriate policy instrument for all markets and all commodities.
Установите на вкладке Вид флажок Линейка. Click View > Ruler.
Снижая издержки для участников потенциальных сделок, товарная биржа может стимулировать расширение торговли и тем самым способствовать увеличению выгод для субъектов сырьевого сектора в зависимости от масштабов достигаемого снижения затрат. By reducing costs for the parties to a potential transaction, a commodity exchange can stimulate trade, thereby contributing welfare gains to commodity-sector participants proportionate to the level of cost reduction delivered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.