Beispiele für die Verwendung von "только дурак верит на слово" im Russischen
Но с тех пор, как Эдвард Сноуден - контрактный служащий, ставший разоблачителем - начал публиковать свою сокровищницу секретов разведки США, европейские правительства и руководители компаний больше не уверены, можно ли верить директору на слово.
But ever since Edward Snowden, the contractor turned whistleblower, began releasing his treasure trove of US surveillance secrets, European governments and business leaders are no longer sure whether to take the director at his word.
Только дурак мог сказать что-то неподобающее о твоей матери.
Only a fool would say anything uncharitable about your mother.
"Президент Хэммонд - кобель, и только дурак накажет собаку за копание в мусоре".
"President Hammond is a dog, and only a fool" would fault a dog for rooting in the trash.
Мы отсиживаемся в своих замках мудрый ход - только дурак станет встречать дотракийцев на открытом поле.
We hole up in our castles - a wise move - only a fool would meet the Dothraki in an open field.
Пожалуйста, обратите внимание на слово «обязаны» в данном случае: с моей точки зрения, именно эта формулировка оказалась неверной.
Please do note the "must" there: this is the contention that I think has been proven false.
Только дурак или лжец мог бы их сравнить!"
Only a fool or a liar would say that they look the same!"
Средства массовой информации имеют тенденцию доверять обвинителям на слово относительно достоверности информации или фактов.
The media tend to take accusers at their word, without regard for their credibility or the facts.
Ты уверен, что хочешь поверить матери на слово?
You're sure you're not just taking your mother's word for that?
Простите меня за то, что я не поверю вам на слово в этом случае.
Well, forgive me if I don't take your word for that.
Поверьте мне на слово, вы никогда не видели никого вроде меня.
Take my word, you've never seen anyone like me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung