Beispiele für die Verwendung von "только посмотрите" im Russischen
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США.
Just look at how the search for the causes of the financial crisis has played out in the US.
Только посмотрите, как последний случай повлиял на повышение глобальной инфляции, понизил доходы бедных в разных странах, ослабил доллар, углубил американский торговый дефицит, ухудшил глобальную финансовую неустойчивость и увеличил вероятность глобального спада.
Just consider how the current bout has raised global inflation, lowered incomes of the global poor, weakened the dollar, deepened the US trade deficit, aggravated global financial instability, and increased the likelihood of a global recession.
Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием.
Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires.
Только посмотрите на это - грудная застежка защелкнута.
Only, look at this - the chest clasp is closed.
Вы только посмотрите, у них в меню есть тройной сэндвич.
Would you look at that, they got a BLT on their board.
Вы только посмотрите, что в ужасе когда вы берете меня для напитка?
Will you look that terrified when you take me out for a drink?
Вы только посмотрите, это же целая империя!
You just look, the gifts will arive from the whole empire!
Только посмотрите, в районе западного крыла Белого Дома произошел мощнейший взрыв.
There was an enormous explosion in the vicinity of the West Wing.
Только посмотрите на него, я уже зад порвал, добиваясь его победы, а он только и думает, что о славе Египта!
Get this guy, I bust my ass to make him win and all he thinks about is honoring Egypt!
Только посмотрите - вы в квартире Винди после ухода Кейда.
Look at you - in Windi's apartment after Cade left.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung