Beispiele für die Verwendung von "тому же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12454 same11546 andere Übersetzungen908
Пойдём по тому же списку: Going through the same checklist:
Антидепрессанты действуют по тому же принципу. The same is true of antidepressants.
Сура всегда склоняла к тому же самому. Sura always cautioned toward the same.
Ху Шули принадлежит к тому же поколению: Hu Shuli belongs to the same generation:
Звонили по одному и тому же номеру. All the calls are to the same number.
Та же цена, по тому же тарифу? Still billing the same rate?
По тому же праву, что и всегда, Сати. The same right because of which you've lived till date, sati.
Испытывают влечение к одному и тому же полу. Both attracted to the same gender.
При этом можно отправить новое приглашение тому же лицу. You can then send a new invitation to that same person.
Если посчастливится, это может привести к тому же результату. With some luck, it can come to the same thing.
Мы прикрепили всё к тому же надувному корпусу, отправились тестировать. So, we used the same bladder-inflated system, and we took it for testing.
Присоедините сервер к тому же домену, что и утерянный сервер. Join the server to the same domain as the lost server.
К тому же, она вряд ли совершит такую ошибку дважды. Besides, I doubt she'd make the same mistake twice.
Индийская экономика шла по тому же пути с 1991 года. The Indian economy has been doing the same since 1991.
Или живете ли вы по одному и тому же образцу? Or are you running the same pattern?
Отойдя от темы: тёмная материя соответствует тому же архетипу мицелия. Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype.
Преемник Эйзенхауэра, Джон Ф. Кеннеди, пришел к тому же выводу. Eisenhower’s successor, John F. Kennedy, arrived at the same conclusion.
К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное. By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant.
Я продала пару из этих ножей одному и тому же человеку. I have sold two of those switchblades to the same person.
Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату. But too little taxation can do the same.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.