Beispiele für die Verwendung von "тонкости" im Russischen
Übersetzungen:
alle33
subtlety11
subtleties6
finer point4
niceties1
nicety1
fine point1
ins and outs1
andere Übersetzungen8
Я заскучал, а ей полезно изучить тонкости бизнеса.
I got bored, and it's good for her to learn the business.
Не знаю, Лева, насчет самоотречения, тонкости эта работа не требует.
I don't know nothing about self - abnegation, but it's a very rough work.
Это требует тонкости и набора качеств, которыми они не обладают.
This requires a subtle touch and a set of skills they do not possess.
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны.
Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks.
Если вы думаете, что здесь нет ничего сложного, посмотрите следующее видео и увидите, что здесь есть свои тонкости.
So if that sounds a little funny, watch this next video you'll see what I'm talking about.
Тонкости некоторых программ, особенно в США, создали путаницу на рынках и оставили частных инвесторов не у дел, которые теперь ожидают прояснения политики, прежде чем вложить свою долю в финансовые учреждения.
The twists and turns in some of the programs, most notably in the United States, have left markets confused, and have led private investors to stay on the sidelines, waiting for policy clarification before taking a stake in financial institutions.
В целях определения кандидатов для их рассмотрения на должность Обвинителя и с учетом тонкости этого вопроса в период с июня по сентябрь 2007 года были проведены неофициальные консультации с экспертами в этой области.
With a view to identifying candidates for consideration for the position of Prosecutor and taking into account the sensitivity of the matter, from June to September 2007, informal consultations were held with experts in the field.
Я уверен, что мы все извлекли пользу из этой высокоавторитетной экспертной презентации д-ра Рауфа и самого Агентства в этой области, поскольку эта презентация помогла нам лучше уяснить тонкости этого конкретного вопроса, фигурирующего в повестке дня Конференции.
I am confident that we have all benefited from this highly acknowledged expertise of Dr. Rauf and of the Agency itself in this field, as this presentation has helped us to better understand the complexities of this particular subject on the Conference agenda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung