Beispiele für die Verwendung von "торговых марок" im Russischen

<>
создание торговых марок и их рыночное позиционирование: Brand development and brand positioning:
А для торговых марок – это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды. And for brands, it’s an opportunity to place product directly in the hands of fashion influencers.
IBM – одна из наиболее знаковых торговых марок Америки, и многие американские политические деятели были захвачены врасплох экономическим вторжением Китая. IBM is one of America’s most iconic brands, and many US politicians were taken aback by China’s economic incursion.
Мексиканская компания, занимающаяся легкими солеными закусками (покупатель), заключила с базирующимся в Калифорнии продавцом устное соглашение на закупку амальгамированных карточек для наклеивания торговых марок. A Mexican company, dealing with salty snacks (the buyer), concluded an oral agreement with a California based seller to purchase foil trading cards.
Гигантские японские корпорации, такие как Тойота, Сони, Хитачи, выступили в роли глобальных игроков в мировой экономике, повышая свой удельный вес в оборотах рынка и поднимая престиж своих торговых марок. Large Japanese corporations, such as Toyota, Sony and Hitachi, emerged as global players in the world economy, increasing market share and enhancing corporate identities.
предпринятый ЮНИСЕФ в 2000 году проект по детальному изучению торговых марок позволит ОСЧС в сотрудничестве с Отделом коммуникации и национальными комитетами создать общий образ торговой марки и разработать методику глобального позиционирования торговой марки ЮНИСЕФ. The brand anatomy project undertaken by UNICEF in 2000 will allow PSD, in collaboration with the Division of Communication and National Committee partners, to develop a common brand identity and global positioning of the UNICEF brand.
Но этот экономический модернизатор имеет и популистскую сторону, возглавляя движение за стандартизованные налоговые ставки в ЕС и "поощряя" розничных торговцев понижать цены на продукты знаменитых торговых марок, такие как Кока-Кола или йогурт от Данон. But this economic modernizer has a populist side, leading the charge for standardized tax rates in the EU and "encouraging" retailers to cut the price of brand-name products like Coca Cola and Danone yogurt.
посредством инспекционной деятельности на местах инспекторам удалось установить происхождение предметов и материалов и производителей и организаций-поставщиков, исходя из торговых марок, серийных номеров/номеров моделей, этикеток, упаковки и транспортной маркировки на ящиках, которые зачастую содержали идентификационные коды конечных пользователей. Through on-site inspection activities, inspectors were able to identify the origin of the items and materials and the manufacturers and supplying organizations from brands, serial/model numbers, labels, packaging and shipping markings on crates that often contained the code identification of the end-users.
Кроме того, усиленные группы по работе с торговой маркой смогут активно использовать и обогащать накопленный опыт, расширяя возможности исследования, освоения и оценки таких новых развивающихся направлений, как создание корпоративных объединений, лицензирование товаров и/или торговых марок и ведение электронной торговли. Furthermore, the enhanced brand groups will be in a position to proactively pursue and cross-fertilize best practices with an increased capacity to test, develop and evaluate new growth areas such as corporate alliances, product and/or brand licensing, and electronic commerce.
ЮНКТАД следует продолжить свою аналитическую работу по изучению взаимосвязей между доступом к рынкам, выходом на рынки и конкурентоспособностью; возможностей и проблем, создаваемых крупными распределительными сетями в международной торговле; возможностей на нишевых рынках; тенденций в развитии частных торговых марок и их влияния на экспорт развивающихся стран. UNCTAD should continue its analytical work on the linkages between market access, market entry and competitiveness; on the challenges and opportunities created by large distribution networks in international trade; on niche market opportunities; and on trends in the development of private labels and their impact on developing-country exports.
Инвестиционная политика должна дополнять политику Колумбии в области конкурентоспособности, известную как внутренняя программа действий, путем целенаправленной работы с иностранными инвесторами, которые могут содействовать развитию местного производственно-сбытового потенциала, привлечения инвесторов, способных повысить конкуренцию на внутренних рынках, продвижения торговых марок Колумбии за границей и улучшения имиджа страны. Investment policies should complement Colombia's competitiveness policy, known as the agenda interna, by targeting foreign investors who would develop local supply capacity, attracting investors capable of increasing competition in domestic markets, promoting Colombia's brands abroad and improving the country's image.
Если ситуация окажется похожей, то тогда я задаю себе вопрос — почему в таком случае журналисты так стремятся к тому, чтобы представить свои статьи как имеющие отношение к мозгу, и почему агенты по продажам используют мозг при продвижении своих торговых марок — как это происходит в случае с нейромаркетингом и нейролидерством. If they do, it makes me wonder why journalists are so keen to package their articles in terms of the brain, and why salespeople are using the brain in their branding, as in neuromarketing and neuroleadership.
обеспечение более широкого доступа к специализированной информации, включая конъюнктурную рыночную информацию, более тесного взаимодействия между поставщиками и производителями, снабжения высококачественными товарами общественного значения, содействия узнаваемости торговых марок и реализации других мер по упрощению процедур предпринимательской и торговой деятельности в интересах повышения общей эффективности и конкурентоспособности (национальный, региональный и международный уровни); Ensuring greater access to specialized information, including market intelligence, greater supplier-producer interaction, provision of high-quality public goods, support to build brand recognition, and other business and trade facilitation measures to improve collective efficiency and competitiveness (national, regional and international levels);
ОСЧС будет продолжать изучать экспериментальные проекты и возможности контролируемого проведения опытов в области лицензирования торговых марок и товаров, стимулировать географическое распространение и обогащение передового опыта в области создания корпоративных объединений и содействовать планируемому повторному вводу в действие корпоративного веб-сайта ЮНИСЕФ и применению комплексного подхода к электронной торговле в сотрудничестве с Фондом Соединенных Штатов Америки по содействию ЮНИСЕФ; PSD will further explore pilot projects and controlled experimentation in the area of brand and product licensing, stimulate geographic roll-out and cross-fertilization of best corporate alliance practices, and support the planned relaunch of the UNICEF corporate web site and integrated electronic commerce approach, in collaboration with the USF;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.