Exemplos de uso de "торговых" em russo
Ретроактивность может создать проблемы, особенно в отношении экономических и торговых договоров.
Retroactivity could cause problems especially with regard to economic and commercial treaties.
Возможность предоставления собственных торговых условий
Possibility to provide your own trading conditions
Данные правила применяются к главным двигателям и вспомогательным двигателям, установленным на торговых судах.
The regulation applies to propulsion engines and auxiliary engines incorporated in a commercial craft or vessel.
Обычно для отъезда вражеских индивидов, находящихся на территории, и отплытия стоящих в портах воюющей стороны вражеских торговых судов дается ограниченный срок.
A limited time is usually granted for the departure of enemy individuals in the territory and of enemy merchant vessels in the ports of a belligerent.
Сейчас интенсивно растут пригороды, и они резко отличаются от производственных зон и торговых районов.
Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas.
Осознав огромный потенциал Индонезии, правительство Голландии приняло меры с целью слияния конкурирующих торговых компаний в объединенную Ост-Индскую компанию (Vereenigde Oost-Indische Compagnie) (ОИК).
Realizing the vast potential of Indonesia, the Dutch government merged competing merchant companies into the United East-India Company of Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC).
Но, к сожалению, в торговых помещениях она используется там, где надо и не надо.
And unfortunately it's veneering commercial spaces, often inappropriately.
Археологи до сих пор находят на затонувших торговых кораблях бронзового века тщательно изготовленные (и, вероятно, в те времена стоившие дорого) двухчашечные рычажные весы и гири.
Archeologists still find elaborate (and probably expensive in those days) two-pan balance scales and weights on sunken bronze-age merchant ships.
В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital.
Принятая в апреле 1974 года Конвенция о кодексе поведения линейных конференций включает положения, направленные на укрепление возможностей развивающихся стран по поддержке своих национальных торговых флотов.
The Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, approved in April 1974, included provisions to strengthen the ability of developing countries to support national merchant fleets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie