Beispiele für die Verwendung von "травле" im Russischen
Согласно последним данным, новое поколение студентов, придерживающееся правоцентристских взглядов, подвергается такой же травле.
Well, recent reports suggest that a new generation of Right-of-centre students are suffering a similar persecution.
Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью.
Bulgaria's persecution adds to the anguish and injustice that has befallen Hadjiev and his family.
Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти.
True, some of it is classic McCarthyite red-baiting.
Если этого недостаточно, ознакомьтесь с нашей информацией о травле.
If this isn't enough, please review our information on bullying.
Также существует множество отличных Интернет-ресурсов, содержащих дополнительную информацию для родителей о травле:
There are also lots of great online resources with more information for parents on bullying:
За два года, предшествующие выборам, народ Зимбабве подвергся тяжелейшему насилию, травле и запугиванию, которое осуществлялось в рамках широкой программы государственно-спонсируемого терроризма при поддержке Зимбабвийского Африканского Национального Совета - Патриотическим Фронтом (ЗАНУ - ПФ), возглавляемого Робертом Мугабе.
In the two years that led up to the Presidential vote, the people of Zimbabwe were subjected to severe intimidation, harassment and fear, all of which was carried out as part of a broader program of state-sponsored terrorism by Robert Mugabe's Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF).
Что касается живущих в Японии корейцев, то они являются жертвами, которые были насильно вывезены в Японию в прошлом для военной службы, принудительного труда, использования в качестве «женщин для утех» в японской армии и в других целях, где они или их потомки подвергались безграничной травле, эксплуатации, рабскому труду и угнетению.
As far as the Koreans in Japan are concerned, they are victims who were forcibly taken to Japan in the past under the signboards of military service, forced labour, comfort women for the army, and under other pretexts where they were subjected to unlimited plunder, exploitation, slave labour and submission of their descendants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung