Beispiele für die Verwendung von "травяными деревьями" im Russischen

<>
В Австралии лилии стали травяными деревьями, на Гаваях маргаритка - гигантской лабеллией. In Australia, a lily turned into a grass tree, and in Hawaii, a daisy became a silver sword.
Ты не можешь увидеть лес за деревьями. You can't see the forest for the trees.
Анаболиками, травяными добавками, амфетаминами и мочегонным. Anabolic herbal supplements, amphetamines and diuretics.
Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
В зоне экватора можно наблюдать обширные регионы загрязнения, которые связаны с травяными и лесными пожарами и переносом загрязнителей на огромные расстояния через океаны, от Африки до Южной Америки, и от Южной Америки до Южной Африки и Австралии. Large production regions can be seen around the equator, associated with grass and forest fires, the transport of the pollutants over vast distances across the oceans, from Africa to South America, from South America to Southern Africa and then on to Australia.
За деревьями леса не видно. You can't see the forest behind the trees.
Они за деревьями не видят леса. When they look at the forest, they don’t see the trees.
Пруд был окружён деревьями. The pond was encircled with trees.
Дорога была перекрыта упавшими деревьями. The road was obstructed by fallen trees.
вы за деревьями леса не видите you don't see the woods for the trees
Уход французских войск с базы Ниджраб, который я наблюдал с высоты холмов засаженных миндальными деревьями благодаря французским кредитам, проходил в порядке. The departure of French troops from the Nijrab base, which I observed from the top of hills of almond trees planted with French funding, was carried out in an orderly fashion.
И вот в один из дней они нашли уникальную древнюю рептилию с длинными ребрами, которые, видимо, позволяли ей ползать между деревьями. One day they found an ancient reptile with long ribs that enabled it to glide between trees.
В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами. In Beijing, deaths occurred mostly in areas wuth trees and lakes.
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Более того, в результате вложения 17 миллиардов долларов США более 90% сточных вод стало перерабатываться, более 50% территории города засажено деревьями, за счет природного газа производится 60% энергии, против всего лишь 45% в 2000 году. Moreover, as a result of a $17 billion investment, more than 90% of the city's wastewater is now treated, more than 50% of the city is forested, and natural gas accounts for more than 60% of energy generation, up from roughly 45% in 2000.
Частицы, найденные на черепе и на тазовой кости это армированные волокнами полимеры и углеводород выделенный хвойными деревьями. The particulates found in both the skull wound and the pelvis are fiber-reinforced polymers and hydrocarbon secretion of coniferous trees.
Лучники, следите за деревьями. Archers, watch the trees.
Первые пару кругов я, что называется, за деревьями леса не видел, но постепенно, мне кажется, я стал. The first couple of laps, I couldn't see the wood for the trees, but as it went on, I think I got.
Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще. I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something.
Просто замечая как проезжает их поезд, постоянно заполненный срубленными деревьями. Just by seeing their half-mile-long train full of forest go by.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.