Beispiele für die Verwendung von "транслировались" im Russischen
Палестинские выборы транслировались на весь арабский мир телеканалом аль-Джазира и другими арабскими каналами.
The Palestinian elections were seen all over the Arab world on Al-Jazeera and other Arab TV channels.
Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин.
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France; television news programs have shown hours of footage of burning cars.
Некоторые аналитики подозревают, что организация сумо предоставила лучшие билеты на матч некоторым лидерам якудза, которые, поскольку матчи транслировались по телевидению, посылали сигналы крестному отцу, что они остаются лояльными по отношению к нему.
Some analysts suspect that the Sumo circle has provided some of the best match tickets to Yakuza leaders, who, as matches were shown on television, sent signals to the godfather that they remain loyal to him.
Нижеследующие тематические программы транслировались на голландском, испанском и франко-креольском языках: третья встреча на высшем уровне стран Северной и Южной Америки; проблемы Латинской Америки; осуждение терроризма странами Латинской Америки; пути улучшения системы образования в Латинской Америке; обсуждение вопроса о равных возможностях для женщин на Ассамблее управляющих Межамериканского банка развития (МБР); и подписание государствами — членами ОАГ соглашения о борьбе с коррупцией.
Magazine programmes were produced in Dutch, French-Creole and Spanish on the following topics: the third Summit of the Americas; Latin American problems; Latin American countries condemnation of terrorism; improving education in Latin America; equal opportunities for women discussed at the Governors'Assembly of the Inter-American Development Bank (IDB); and OAS member States signing of an agreement against corruption.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung